[Mono-list] bad news from microsoft
Guy Murphy
guy.murphy@calaba.com
Tue, 12 Mar 2002 14:15:22 -0000
Well one German/English dictionary provides the following for "pflegen", none of which seems terribly sinister in and of itself.
[quote from dict.leo.org]
English German
======= ======
to tend pflegen
to soigne pflegen
to nurse pflegen
to maintain, service, administer pflegen
to maintain pflegen
to look after pflegen
to groom pflegen
to foster pflegen
to cultivate pflegen
to attend pflegen
to cultivate sth. etw. pflegen
to maintain sth. etw. pflegen
to cultivate the market den Markt pflegen
to associate with Umgang pflegen mit
to cultivate share prices [finan.] Aktienkurse pflegen
it is not our custom to wir pflegen nicht zu
to cultivate a friendship die Freundschaft pflegen
to interact with so. mit jmdm. Umgang pflegen
to be on familiar terms with so. freundlichen Umgang pflegen
to keep company with so. den Umgang mit jmdm. pflegen
[/quote]
- Guy
-----Original Message-----
From: jcapp@anteil.com [mailto:jcapp@anteil.com]
Sent: 12 March 2002 14:00
To: mono-list@ximian.com
Subject: Re: [Mono-list] bad news from microsoft
A better word might be "enforce".
Translated:
"in .NET, we have so many patents on .NET, which we want to 'enforce'".
On 12 Mar 2002, Martin Baulig wrote:
> groith@tcrz.net (Guenther Roith) writes:
>
> > in .NET, we have so many patents on .NET, which we want to "pflegen" (i
> > can't find the correct translation - it means the want to use the patents)"
>
> maintain
>
_______________________________________________
Mono-list maillist - Mono-list@ximian.com
http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/mono-list