[MonoDevelop] updated spanish translation
Jonathan Hernández
jbilbo@ya.com
Tue, 27 Jul 2004 16:44:54 +0200
--=-/6PfafMZLoC8SECuE7OC
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
El lun, 26-07-2004 a las 18:28, Jonathan Hern=C3=A1ndez escribi=C3=B3:
> Hi, i saw there was no available up2date spanish translation, so... this
> is for today svn version:
>=20
> http://jhernandez.gpltarragona.org/aplicaciones/monodevelop/es.po
> http://jhernandez.gpltarragona.org/aplicaciones/monodevelop/es.gmo
>=20
> Regards,
One question about the translation:
To update the translation file (spanish in this case), i did:
intltool-update es
And... after the translation:
$ grep msgid ja_JP.po | wc -l
716
$ grep msgid previous-es.po | wc -l
687
$ grep msgid my-es.po | wc -l
733
All is ok, it contains more msgid than the previous file (and the
Japanese one, the most updated)... but... Someone can explain me that?
$ grep '#:' ja_JP.po | wc -l
806
$ grep '#:' previous-es.po | wc -l
726
$ grep '#:' my-es.po | wc -l
488
--=20
Jonathan Hern=C3=A1ndez aka jBilbo ;; http://jhernandez.gpltarragona.org
miembro del GPLtarragona ;; http://www.gpltarragona.org
GnuPG key ID: 348EAC17 ;; pgp.escomposlinux.org
--=-/6PfafMZLoC8SECuE7OC
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada
digitalmente
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQBBBmpkNciaETSOrBcRAsEmAJ9DTvM2Ex6tkcRCIZ4GcA6zo99AxACdHBfZ
yYn20pW83f7hTLiLs8/QO1U=
=BtPa
-----END PGP SIGNATURE-----
--=-/6PfafMZLoC8SECuE7OC--