[MonoDevelop] updated spanish translation

Jonathan Hernández jbilbo@ya.com
Tue, 27 Jul 2004 16:44:54 +0200


--=-/6PfafMZLoC8SECuE7OC
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

El lun, 26-07-2004 a las 18:28, Jonathan Hern=C3=A1ndez escribi=C3=B3:
> Hi, i saw there was no available up2date spanish translation, so... this
> is for today svn version:
>=20
> http://jhernandez.gpltarragona.org/aplicaciones/monodevelop/es.po
> http://jhernandez.gpltarragona.org/aplicaciones/monodevelop/es.gmo
>=20
> Regards,

One question about the translation:

To update the translation file (spanish in this case), i did:

intltool-update es

And... after the translation:

$ grep msgid ja_JP.po | wc -l
716

$ grep msgid previous-es.po | wc -l
687

$ grep msgid my-es.po | wc -l
733

All is ok, it contains more msgid than the previous file (and the
Japanese one, the most updated)... but... Someone can explain me that?

$ grep '#:' ja_JP.po | wc -l
806

$ grep '#:' previous-es.po | wc -l
726

$ grep '#:' my-es.po | wc -l
488

--=20
Jonathan Hern=C3=A1ndez aka jBilbo ;; http://jhernandez.gpltarragona.org
miembro del GPLtarragona ;; http://www.gpltarragona.org
GnuPG key ID: 348EAC17 ;; pgp.escomposlinux.org

--=-/6PfafMZLoC8SECuE7OC
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?est=E1?= firmada
	digitalmente

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQBBBmpkNciaETSOrBcRAsEmAJ9DTvM2Ex6tkcRCIZ4GcA6zo99AxACdHBfZ
yYn20pW83f7hTLiLs8/QO1U=
=BtPa
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-/6PfafMZLoC8SECuE7OC--