[Mono-docs-list] www.mono-project.com in Polish

latency latency at gmx.de
Tue Aug 22 13:56:13 EDT 2006


Hi,

On Tuesday 22 August 2006 18:41, Atsushi Eno wrote:
> Hello,
>
> > to be honest I personally would like to have a site about mono in my
> > native language (german) and I'm pretty shure I'm not alone with that
> > opinion.
> >
> > But as for the translation of http://www.mono-project.com in other
> > languages does not seem to me like a good idea. At least not now.
> >
> > Mono is still under heavy development and a lot of content in the wiki is
> > being added, changed and removed so that it might be really difficult to
> > have a usefull, up-to-date wiki in all available languages.
>
> It is partly true but in general no. Most of the pages has been
> unchanged for months or years.
>
> Fresh pages are very likely be updated, but it's what also happens
> to static documents. Usually translators are resigned to update
> them in sync (or async ;-)

That's what I had in mind. I wanted to say that it makes no sense to me to 
continiously translate pages for parts that are still under development. Only 
"stable" parts of the software and wiki shoul be translated.

As for your proposal to translate pages based on a release / frequency of 
changes. That may work, it may be a real good idea, but in my humble opinion,  
only if done properly.

In addition to assigned translators for keeping the articles in sync, it would 
be best if each translated page has a reference to the revision of the 
original page, which the translation is based on. In cases where a newer 
version of the original exists than the reference for the translation, the 
translated page should be marked as "Not Up-to-date, please view the original 
page".

Kind regards,
Valentin.


More information about the Mono-docs-list mailing list