[Monodevelop-patches-list] r1758 - trunk/MonoDevelop/po
commit-watcher at mono-cvs.ximian.com
commit-watcher at mono-cvs.ximian.com
Sun Jun 13 16:04:28 EDT 2004
Author: atsushi
Date: 2004-06-13 16:04:28 -0400 (Sun, 13 Jun 2004)
New Revision: 1758
Modified:
trunk/MonoDevelop/po/ChangeLog
trunk/MonoDevelop/po/ja_JP.po
Log:
ja-JP translation updates.
Modified: trunk/MonoDevelop/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/MonoDevelop/po/ChangeLog 2004-06-13 19:46:02 UTC (rev 1757)
+++ trunk/MonoDevelop/po/ChangeLog 2004-06-13 20:04:28 UTC (rev 1758)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-06-13 Atsushi Enomoto <atsushi at ximian.com>
+
+ * ja_JP.po: up2date
+
2004-04-25 Atsushi Enomoto <atsushi at ximian.com>
* ja_JP.po: initial creation.
Modified: trunk/MonoDevelop/po/ja_JP.po
===================================================================
--- trunk/MonoDevelop/po/ja_JP.po 2004-06-13 19:46:02 UTC (rev 1757)
+++ trunk/MonoDevelop/po/ja_JP.po 2004-06-13 20:04:28 UTC (rev 1758)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# MonoDevelop ja_JP translation
-# Copyright (C) 2004 Atsushi Enomoto
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Atsushi Enomoto <atsushi at ximian.com>, 2004.
-#
+# MonoDevelop ja_JP translation
+# Copyright (C) 2004 Atsushi Enomoto
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Atsushi Enomoto <atsushi at ximian.com>, 2004.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MonoDevelop 0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-01 17:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-02 03:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-14 05:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-14 05:36+0900\n"
"Last-Translator: Atsushi Enomoto <atsushi at ximian.com>\n"
"Language-Team: Atsushi Enomoto <atsushi at ximian.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@
#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:1
msgid "#CvsLib"
-msgstr ""
+msgstr "#CvsLib"
#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:2
msgid "#ZipLib"
-msgstr ""
+msgstr "#ZipLib"
#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:3
msgid "${res:Dialog.Options.CombineOptions.ConfigurationOptions}"
@@ -171,7 +171,7 @@
msgstr "ファイルを追加"
#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:39
-msgid "Add New Files"
+msgid "Add New File"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:40
@@ -219,426 +219,428 @@
msgstr "ビルド"
#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:51
+msgid "Build Properties"
+msgstr "プロパティのビルド"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:52
msgid "C#"
msgstr "C#"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:52
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:53
msgid "C# Corner"
msgstr "C# Corner"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:53
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:54
msgid "C# Help"
msgstr "C# Help"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:54
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:55
msgid "Choose Location"
msgstr "場所を選択して下さい"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:55
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:56
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "ファイルの履歴をクリア"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:56
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:57
msgid "Clear Recent Solutions"
msgstr "ソリューションの履歴をクリア"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:57
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:58
msgid "Close All"
msgstr "全て閉じる"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:58
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:59
msgid "Close File"
msgstr "ファイルを閉じる"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:59
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:60
msgid "Close Solution"
msgstr "ソリューションを閉じる"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:60
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:61
#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:4
msgid "Code Generation"
msgstr "コード生成方法"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:61
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:62
msgid "Coding"
msgstr "コーディング"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:62
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:63
msgid "Common"
msgstr "共通項目"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:63
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:64
msgid "Community Forums"
msgstr "コミュニティ フォーラム"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:64
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:65
#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:301
msgid "Compile"
msgstr "コンパイル"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:65
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:66
msgid "Compile All"
msgstr "全てコンパイル"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:66
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:67
msgid "Convert C# Project to VB.NET"
msgstr "C#プロジェクトをVB.NETにコンバート"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:67
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:68
#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:32
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:68
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:69
msgid "Create Database"
msgstr "データベースの作成"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:69
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:70
#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:33
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:70
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:71
#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:34
#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:262
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:71
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:72
msgid "Delete Tab"
msgstr "タブの削除"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:72
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:73
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード中"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:73
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:74
#: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:18
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:74
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:75
msgid "Edit References"
-msgstr "参照の追加"
+msgstr "参照の編集"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:75
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:76
msgid "ExportSignature"
msgstr "シグネチャのエクスポート"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:76
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:77
msgid "External Tools"
msgstr "外部ツール"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:77
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:78
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:253
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:309
#: src/Main/Base/Gui/Pads/OpenTaskView.cs:108
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:78
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:79
msgid "File..."
msgstr "ファイル..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:79
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:80
msgid "Finished"
msgstr "完了"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:80
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:81
msgid "Full Screen"
msgstr "フルスクリーン"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:81
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:82
#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:38
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:82
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:83
msgid "Generate Makefiles"
-msgstr "ファイルを削除"
+msgstr "Makefileを生成"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:83
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:84
msgid "GotDotNet"
msgstr "GotDotNet"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:84
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:85
#: src/Main/Base/Gui/Pads/HelpBrowser/MonodocTreePad.cs:30
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:85
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:86
msgid "Help..."
msgstr "ヘルプ..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:86
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:87
msgid "Integrated Projects"
-msgstr ""
+msgstr "統合されたプロジェクト"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:87
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:88
msgid "Layouts"
msgstr "レイアウト"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:88
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:89
msgid "Load/Save"
msgstr "読み込み/保存"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:89
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:90
msgid "Magic Library"
msgstr "Magic Library"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:90
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:91
msgid "Mono Project"
msgstr "Monoプロジェクト"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:91
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:92
msgid "MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelop"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:92
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:93
msgid "MonoDevelop Options"
msgstr "MonoDevelop オプション"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:93
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:94
msgid "Move Item Down"
msgstr "項目を下に移動"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:94
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:95
msgid "Move Item up"
msgstr "項目を上に移動"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:95
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:96
msgid "Move Tab Down"
msgstr "タブを下に移動"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:96
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:97
msgid "Move Tab Up"
msgstr "タブを上に移動"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:97
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:98
msgid "NAnt"
msgstr "NAnt"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:98
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:99
msgid "NDoc"
msgstr "NDoc"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:99
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:100
msgid "New"
msgstr "新規"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:100
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:101
msgid "New File..."
msgstr "新しいファイル..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:101
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:188
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:102
+#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:190
msgid "New Folder"
msgstr "新しいフォルダ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:102
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:103
msgid "New Solution/Project..."
msgstr "新しいソリューション/プロジェクト..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:103
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:104
msgid "New _File"
msgstr "新しいファイル (_F)"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:104
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:105
msgid "Next Window"
msgstr "次のウィンドウ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:105
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:106
msgid "O_pen"
msgstr "開く (_p)"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:106
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:107
msgid "Open"
msgstr "開く"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:107
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:108
msgid "Open..."
msgstr "開く..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:108
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:109
#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:46
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:109
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:110
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:110
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:111
msgid "Previous Window"
msgstr "前のウィンドウ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:111
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:112
msgid "Project _Options"
msgstr "プロジェクト オプション (_P)"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:112
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:113
msgid "Project options"
msgstr "プロジェクト オプション"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:113
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:114
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:114
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:115
msgid "Re_name"
msgstr "名前の変更 (_n)"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:115
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:116
msgid "Rebuild Project"
msgstr "プロジェクトの再ビルド"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:116
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:117
msgid "Rebuild _Solution"
msgstr "ソリューションの再ビルド"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:117
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:118
msgid "Recent Files"
msgstr "最近のファイル"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:118
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:119
msgid "Recent Solutions"
msgstr "最近のソリューション"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:119
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:120
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:120
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:121
msgid "Refresh"
msgstr "最新の状態に更新"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:121
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:122
msgid "Reload File"
msgstr "ファイルの再ロード"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:122
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:123
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:123
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:124
#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:259
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:124
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:125
msgid "Rename Tab"
msgstr "タブ名の変更"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:125
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:126
msgid "Reset Property"
msgstr "プロパティをリセット"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:126
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:127
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:127
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:128
msgid "Save All"
msgstr "全て保存"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:128
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:129
msgid "Save As..."
msgstr "別名で保存..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:129
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:55
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:130
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:56
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:130
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:131
msgid "Send Us a Mail"
msgstr "メールを送って下さい"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:131
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:132
msgid "Set As Startup Project"
msgstr "スタートアップ プロジェクトとして設定"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:132
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:133
msgid "Set as active"
msgstr "アクティブにする"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:133
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:134
msgid "Setup"
msgstr "セットアップ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:134
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:135
msgid "SharpDevelop"
msgstr "SharpDevelop"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:135
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:136
msgid "Show Description"
msgstr "説明を表示"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:136
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:137
msgid "Solution Options"
msgstr "ソリューション オプション"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:137
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:138
msgid "Solution/Project..."
msgstr "ソリューション/プロジェクト..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:138
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:139
msgid "Startup Properties"
msgstr "スタートアップのプロパティ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:139
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:140
msgid "Tip of the Day..."
msgstr "今日のTip..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:140
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:141
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:141
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:142
msgid "Undo"
msgstr "戻す"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:142
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:143
msgid "Use Existing File"
msgstr "既存のファイルを使用"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:143
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:63
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:144
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:64
msgid "View"
msgstr "ビュー"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:144
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:145
msgid "Visual style"
msgstr "ビジュアル スタイル"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:145
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:146
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:146
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:147
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:147
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:148
msgid "Word Count..."
msgstr "単語数..."
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:148
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:149
msgid "_Remove"
msgstr "削除 (_R)"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:149
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:150
msgid "_Save"
msgstr "保存 (_S)"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:150
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:151
#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:58
msgid "bogus_label"
msgstr "バグの目印"
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:151
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:152
msgid "cshrp.net"
msgstr "csharp.net"
@@ -859,9 +861,8 @@
msgstr ""
#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Compiler"
-msgstr "コンパイル"
+msgstr "コンパイラ"
#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:6
#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Pads/CompilerMessageView.cs:45
@@ -952,317 +953,326 @@
msgstr "<b>プロジェクトの読み込み</b>"
#: data/resources/glade/Base.glade.h:12
+msgid "<b>Output Directory</b>"
+msgstr "<b>出力ディレクトリ</b>"
+
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:13
msgid "<b>Project Information</b>"
msgstr "<b>プロジェクトの情報</b>"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:13
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:14
msgid "<b>Save</b>"
msgstr "<b>保存</b>"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:14
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:15
msgid "<b>Template</b>"
msgstr "<b>テンプレート</b>"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:15
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">タイトル</span>"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:16
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:17
msgid "Action"
msgstr "アクション"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:17
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:18
msgid "Add References"
msgstr "参照の追加"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:18
-#, fuzzy
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:19
msgid "All Files"
-msgstr "全ての開いているファイル"
+msgstr "全てのファイル"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:19
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:20
msgid "Always create backup copy"
msgstr "常にバックアップコピーを作成"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:20
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:21
msgid "Automaticly _include found files"
msgstr "見つかったファイルを自動的に取り込む (_i)"
+# FIXME: il8n this
#. FIXME: il8n this
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:21
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:22
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/AssemblyReferencePanel.cs:27
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:22
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:23
msgid "Build and run options"
msgstr "ビルドと実行のオプション"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:23
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:24
msgid "BuildPanel"
msgstr "BuildPanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:24
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:25
msgid "Cat_egories:"
msgstr "カテゴリ(_e)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:25
-#, fuzzy
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:26
msgid "Clear Selection"
-msgstr "インデントの選択"
+msgstr "選択範囲のクリア"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:26
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:27
msgid "CombineStartupPanel"
msgstr "CombineStartupPanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:27
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:28
msgid "Compilation _target"
msgstr "コンパイルのターゲット(_t)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:28
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:29
msgid "CompileFileOptionsPanel"
msgstr "CompileFileOptionsPanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:29
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:30
msgid "Create seperate c_ombine subdirectory"
msgstr "コンバインのサブディレクトリを別に生成 (_o)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:30
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:31
msgid "Creates a new C# Project"
msgstr "新しいC#プロジェクトの作成"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:31
-#, fuzzy
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:32
msgid "Default _solution location"
-msgstr "デフォルトのコンバイン 格納位置 (_c)"
+msgstr "デフォルトのソリューション格納位置 (_s)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:32
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:33
msgid "DeployFileOptionsPanel"
msgstr "DeployFileOptionsPanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:33
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:34
msgid "Did you know that you can design lots of cool things with glade?"
msgstr "gladeで数多くのcoolな設計ができることを知っていますか?"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:34
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:35
msgid "Did you know?"
msgstr "知っていますか?"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:35
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:36
msgid "Enable _viewstate"
msgstr "ViewStateを有効にする (_v)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:36
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:37
msgid "ExternalToolPanel"
msgstr "ExternalToolPanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:37
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:38
msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE"
msgstr "GNU一般公開使用許諾"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:38
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:39
msgid "GeneralProjectOptionsPanel"
msgstr "GeneralProjectOptionsPanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:39
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:40
msgid "Generate _additional comments"
msgstr "追加のコメントを生成する (_a)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:40
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:41
msgid "Generate _documentation comments"
msgstr "ドキュメンテーション コメントを生成する (_d)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:41
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:42
msgid "Include Found Files"
msgstr "見つかったファイルを取り込む"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:42
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:43
msgid "Layout name:"
msgstr "レイアウト名:"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:43
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:44
msgid "Line Terminator Style"
msgstr "行末の形式"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:44
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:45
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "ドキュメントにユーザー固有の設定をロードする"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:45
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:46
msgid "LoadSavePanel"
msgstr "LoadSavePanel"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:46
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:47
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:48
msgid "New Files"
-msgstr "新しいファイル (_F)"
+msgstr "新しいファイル"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:49
msgid "New Files Only"
-msgstr "新しいファイル (_F)"
+msgstr "新しいファイルのみ"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:49
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:50
msgid "New Solution"
msgstr "新しいソリューション"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:50
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:51
msgid "New layout"
msgstr "新しいレイアウト"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:51
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:52
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:52
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:53
msgid "Project _Subdirectory:"
msgstr "プロジェクト サブディレクトリ (_S)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:53
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:54
msgid "Project will be saved in: /dev/null"
msgstr "プロジェクトは /dev/null に保存されます"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:54
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:55
msgid "Search for new _files on load"
msgstr "ロード時に新しいファイルを探す (_f)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:56
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:57
msgid "Show Extensions in project scout"
msgstr "プロジェクト スカウトで拡張子を表示"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:57
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:58
msgid "Show _output pad when build starts"
msgstr "ビルド開始時にアウトプット パッドを表示 (_o)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:58
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:59
msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
msgstr "ビルドのエラー終了時にタスクリストパッドを表示 (_t)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:59
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:60
msgid "Show hidden files and directories"
msgstr "隠しファイル・隠しディレクトリを表示"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:60
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:61
msgid "Tip of the day"
msgstr "今日のTip"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:61
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:62
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:62
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:63
msgid "Use _Output Window"
msgstr "アウトプットウィンドウを使う (_O)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:64
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:65
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:65
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:66
msgid "With _scriptfile"
msgstr ""
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:66
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:67
msgid "_Arguments"
msgstr "引数 (_A)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:67
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:68
+#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FolderDialog/BaseFileEntry.cs:24
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ブラウズ... (_B)"
+
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:69
msgid "_Command"
msgstr "コマンド (_C)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:68
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:70
msgid "_Deploy target:"
msgstr "配置ターゲット (_D):"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:69
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:71
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/EditTemplateDialog.cs:64
msgid "_Description"
msgstr "説明 (_D)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:70
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:72
msgid "_Don't save changes to open documents "
msgstr "開いているドキュメントは変更を保存しない (_D)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:71
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:73
msgid "_Else on same line as closing bracket"
msgstr "閉じ括弧と同じ行にelseを記述 (_E)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:72
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:74
msgid "_Include files in compile run"
msgstr "コンパイル実行時にファイルを取り込み (_I)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:73
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:75
msgid "_Insert blank lines between members"
msgstr "メンバーの間に空白を追加 (_I)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:74
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:76
msgid "_Load previous solution on startup"
msgstr "スタートアップ時に前回のソリューションを読み込む"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:75
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:77
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:76
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:78
msgid "_Multiple Startup Project"
msgstr "複数のスタートアップ プロジェクト (_M)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:77
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:79
msgid "_Name"
msgstr "名前 (_N)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:78
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:80
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:79
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:81
msgid "_Next Tip"
msgstr "次のTip (_N)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:80
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:82
msgid "_Project Files"
msgstr "プロジェクト ファイル (_P)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:81
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:83
msgid "_Prompt for Arguments"
msgstr "引数を入力する (_P)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:82
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:84
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
msgstr "開いているドキュメントへの変更の保存を問い合わせる (_P)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:83
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:85
msgid "_Save Changes to open documents"
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存する (_S)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:84
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:86
msgid "_Show at startup"
msgstr "スタートアップ時に表示 (_S)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:85
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:87
msgid "_Single Startup Project"
msgstr "単一のスタートアップ プロジェクト (_S)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:86
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:88
msgid "_Start code block on the same line"
msgstr "同一の行でコードブロックを開始 (_S)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:87
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:89
msgid "_Title"
msgstr "タイトル (_T)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:88
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:90
msgid "_Use full type names"
msgstr "型の完全名を使う (_U)"
-#: data/resources/glade/Base.glade.h:89
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:91
msgid "_Working Dir."
msgstr "作業ディレクトリ(_W)"
+#: data/resources/glade/Base.glade.h:92
+msgid "cmbBuildOptions"
+msgstr ""
+
#: data/resources/glade/CSharp.glade.h:4
msgid "<b>Code Generation</b>"
msgstr "<b>コード生成</b>"
@@ -1615,14 +1625,20 @@
msgid "searchPatternEntry"
msgstr ""
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:134
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:148
+#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:56
+msgid "translator-credits"
+msgstr "翻訳者クレジット"
+
+#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:141
+#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:155
msgid "About MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelopについて"
+# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
+# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#. nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
#. nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:152
+#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:159
msgid "Version Info"
msgstr "バージョン情報"
@@ -1831,6 +1847,7 @@
msgid "Find .Net Assembly"
msgstr ".NETアセンブリの検索"
+# FIXME: il8n this
#. FIXME: il8n this
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/AssemblyReferencePanel.cs:62
#, csharp-format
@@ -1875,13 +1892,13 @@
msgstr "型"
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:78
+#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:81
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:94
-#, fuzzy
msgid "Global Assembly Cache"
-msgstr "アセンブリ名 (_n)"
+msgstr "グローバル アセンブリ キャッシュ"
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:95
msgid "Projects"
@@ -1955,7 +1972,7 @@
msgstr "現在のファイル"
#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:341
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:196
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:197
msgid "All open files"
msgstr "全ての開いているファイル"
@@ -1969,7 +1986,7 @@
#: src/Main/Base/Gui/AbstractViewContent.cs:27
msgid "Change me"
-msgstr ""
+msgstr "Change me"
#: src/Main/Base/Gui/BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:45
msgid "Web Browser"
@@ -2214,7 +2231,7 @@
#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:67
#, csharp-format
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ソリューション名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"
#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:84
#, csharp-format
@@ -2304,6 +2321,17 @@
msgid "Are you sure that you want to reload the file?"
msgstr "本当にファイルを再ロードしますか?"
+# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
+# fdiag.OverwritePrompt = true;
+# fdiag.AddExtension = true;
+# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
+# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
+# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
+# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
+# fdiag.FilterIndex = i + 1;
+# break;
+# }
+# }
#.
#. using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
#. fdiag.OverwritePrompt = true;
@@ -2533,32 +2561,36 @@
msgid "Can't load external tools configuration file"
msgstr "外部ツール構成ファイルがロードできませんでした"
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:194
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:200
#, csharp-format
msgid "Can't find language binding for {0}"
msgstr "{0} の言語バインディングが見つかりません"
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:346
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:357
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:509
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:352
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:363
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:511
msgid ""
"Can't save solution\n"
"Please check your file and directory permissions."
msgstr ""
+"ソリューションを保存できません。\n"
+"ファイルとディレクトリの許可属性を確認してください。"
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:364
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:370
msgid "Save Combine As..."
msgstr "コンバインを別名で保存..."
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:370
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:376
msgid "Combine saved"
msgstr "コンバインを保存しました"
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:612
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:618
msgid ""
"Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
"But we are working on it."
msgstr ""
+"循環依存はこのバージョンでは解決できません。\n"
+"これは現在開発中です。"
#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/CombineEntry.cs:116
#, csharp-format
@@ -2608,35 +2640,36 @@
"saved.\n"
"It is better if you close MonoDevelop and correct the problem."
msgstr ""
+"古いプロジェクトファイルへの書き込み時にエラーが発生しました。\n"
+"プロジェクトファイル(.prjx)への書き込み許可を確認してください。\n"
+"一時的なプロキシ プロジェクトを作成しますが、変更は保存されません。\n"
+"MonoDevelopを終了して問題を解決することをお勧めします。"
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:524
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:526
msgid "Save Project As..."
msgstr "プロジェクトを別名で保存..."
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:532
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:534
msgid "Project saved"
msgstr "プロジェクトを保存しました"
#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/AssemblyDeploy.cs:29
msgid "Can't deploy: no deployment target set"
-msgstr ""
+msgstr "デプロイできません。デプロイメント ターゲットが設定されていません。"
#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/FileDeploy.cs:24
+#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/ScriptDeploy.cs:24
msgid "Can't deploy: you forgot to specify a deployment script"
-msgstr ""
+msgstr "デプロイできません。デプロイメント スクリプトが指定されていません。"
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/ScriptDeploy.cs:24
-msgid "Can't deply: you forgot to specify a deployment script"
-msgstr ""
-
#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/ScriptDeploy.cs:36
msgid "Error while executing deploy script"
-msgstr ""
+msgstr "デプロイ スクリプトの実行中にエラーが発生しました"
#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/IncludeFilesDialog.cs:56
#, csharp-format
msgid "Found new files in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} で新しいファイルを発見しました"
#: src/Main/Base/Internal/Templates/CodeTemplateLoader.cs:108
msgid "Can't load templates configuration file"
@@ -2691,22 +2724,22 @@
msgid "Didnt match on mimetype: {0}, trying filename"
msgstr "{0} はmime型にマッチしません。ファイル名で試行します。"
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:247
+#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:248
#, csharp-format
msgid "Can't remove directory {0}"
msgstr "ディレクトリ {0} を削除できません"
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:256
+#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:257
#, csharp-format
msgid "Can't remove file {0}"
msgstr "ファイル {0} を削除できません"
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:271
+#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:272
#, csharp-format
msgid "Can't rename directory {0}"
msgstr "ディレクトリ {0} の名前を変更できません"
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:280
+#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:281
#, csharp-format
msgid "Can't rename file {0}"
msgstr "ファイル {0} の名前を変更できません"
@@ -2715,11 +2748,11 @@
msgid "Question"
msgstr "質問"
-#: src/Main/Base/Services/ParserService/DefaultParserService.cs:193
+#: src/Main/Base/Services/ParserService/DefaultParserService.cs:197
msgid "Generate code completion database"
msgstr "コード補完データベースを生成する"
-#: src/Main/Base/Services/ParserService/DefaultParserService.cs:203
+#: src/Main/Base/Services/ParserService/DefaultParserService.cs:207
msgid "Writing class"
msgstr "クラスを出力中"
@@ -2738,17 +2771,25 @@
#: src/Main/Base/Services/StatusBar/DefaultStatusBarService.cs:68
msgid "INS"
-msgstr ""
+msgstr "INS"
#: src/Main/Base/Services/StatusBar/DefaultStatusBarService.cs:68
msgid "OVR"
-msgstr ""
+msgstr "OVR"
#: src/Main/Base/Services/ResourceNotFoundException.cs:20
#, csharp-format
msgid "Resource not found: {0}"
msgstr "リソースが見つかりません: {0}"
+#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:79
+msgid "Up one level"
+msgstr "1レベル上へ"
+
+#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:80
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:253
msgid "Open with file browser"
msgstr "ファイルブラウザで開く"
@@ -2789,10 +2830,6 @@
msgid "Could not delete folder '{0}'"
msgstr "フォルダ '{0}' を削除できませんでした"
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FolderDialog/BaseFileEntry.cs:24
-msgid "_Browse..."
-msgstr "ブラウズ... (_B)"
-
#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:51
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
@@ -2827,12 +2864,12 @@
msgstr "色を表す16進数を入力してください"
#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:142
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:176
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:177
msgid "Wildcards"
msgstr "ワイルドカード"
#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:145
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:178
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:179
msgid "Regular Expressions"
msgstr "正規表現"
@@ -2856,6 +2893,7 @@
msgid "Find"
msgstr "検索"
+# FIXME: make this a resource in the resource file
#. FIXME: make this a resource in the resource file
#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/EditTemplateGroupDialog.cs:61
#, csharp-format
@@ -2867,25 +2905,25 @@
msgid "Replace in Files"
msgstr "ファイル内で置換..."
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:194
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:195
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:198
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:199
msgid "Whole project"
msgstr "プロジェクト全体"
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:256
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:258
msgid "Select directory"
msgstr "ディレクトリを選択して下さい"
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:294
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:299
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:309
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:314
#, csharp-format
msgid "Invalid directory name: {0}"
msgstr "無効なディレクトリ名です: {0}"
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:304
+#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:319
#, csharp-format
msgid "Invalid file mask: {0}"
msgstr "無効なファイルマスクです: {0}"
@@ -2911,11 +2949,13 @@
msgid "Search completed"
msgstr "検索が完了しました"
+# MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
#. MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceManager.cs:105
msgid "Mark all completed"
msgstr "全てのマークが完了しました"
+# MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
#. MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceManager.cs:138
msgid "Replace all finished"
@@ -2936,21 +2976,3 @@
#: src/AddIns/BackendBindings/CSharpBinding/Gui/OutputOptionsPanel.cs:100
msgid "Select the directory in which the assembly will be created"
msgstr "アセンブリが生成されるディレクトリを選択して下さい"
-
-#~ msgid "Add Reference"
-#~ msgstr "参照の追加"
-
-#~ msgid "button1"
-#~ msgstr "ボタン1"
-
-#~ msgid "button3"
-#~ msgstr "button3"
-
-#~ msgid "radiobutton1"
-#~ msgstr "radiobutton1"
-
-#~ msgid "radiobutton2"
-#~ msgstr "radiobutton2"
-
-#~ msgid "System Assemblies"
-#~ msgstr "システム アセンブリ"
More information about the Monodevelop-patches-list
mailing list