[Monodevelop-patches-list] r1921 - trunk/MonoDevelop/Core/po

commit-watcher at mono-cvs.ximian.com commit-watcher at mono-cvs.ximian.com
Wed Jul 28 22:17:15 EDT 2004


Author: tberman
Date: 2004-07-28 22:17:15 -0400 (Wed, 28 Jul 2004)
New Revision: 1921

Modified:
   trunk/MonoDevelop/Core/po/es.po
Log:
updated spanish po file


Modified: trunk/MonoDevelop/Core/po/es.po
===================================================================
--- trunk/MonoDevelop/Core/po/es.po	2004-07-28 20:27:27 UTC (rev 1920)
+++ trunk/MonoDevelop/Core/po/es.po	2004-07-29 02:17:15 UTC (rev 1921)
@@ -2,27 +2,29 @@
 # Copyright (C) 2004 The Mono Project
 # This file is distributed under the same license as the MonoDevelop package.
 # Antonio Ognio <gnrfan at gnrfan.org>, 2004.
-#
-#, fuzzy
+# Jonathan Hernández Velasco <jbilbo at ya.com>, 2004.
+# , fuzzy
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: MonoDevelop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-29 15:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-11 16:22-0500\n"
-"Last-Translator: Antonio Ognio <gnrfan at gnrfan.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores at es.gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-26 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-26 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jonathan Hernández Velasco <jbilbo at ya.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:1
 msgid "#CvsLib"
-msgstr ""
+msgstr "#CvsLib"
 
 #: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:2
 msgid "#ZipLib"
-msgstr ""
+msgstr "#ZipLib"
 
 #: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:3
 msgid "${res:Dialog.Options.CombineOptions.ConfigurationOptions}"
@@ -65,621 +67,612 @@
 msgstr ""
 
 #: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:13
-msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.AddMenu}"
-msgstr ""
-
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:14
 msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.Deploy}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:15
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:14
 msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.GenerateDocumentation}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:16
-msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.IncludeMenu}"
-msgstr ""
-
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:17
-msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.Rename}"
-msgstr ""
-
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:18
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:15
 msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.RunTests}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:19
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:16
 msgid "${res:ProjectComponent.ContextMenu.ViewDocumentation}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:20
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:17
 msgid "${res:XML.MainMenu.FileMenu.PrintPreview}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:21
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:18
 msgid "${res:XML.MainMenu.FileMenu.Print}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:22
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:19
 msgid "${res:XML.MainMenu.HelpMenu.GPL}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:23
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:20
 msgid "${res:XML.MainMenu.HelpMenu.ReadMe}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:24
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:21
 msgid "${res:XML.MainMenu.HelpMenu.StyleGuide}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:25
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:22
 msgid "${res:XML.MainMenu.PluginMenu.Manager}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:26
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:23
 msgid "${res:XML.MainMenu.PluginMenu}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:27
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:24
 msgid "${res:XML.MainMenu.ProjectMenu.Deploy}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:28
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:25
 msgid "${res:XML.MainMenu.ProjectMenu.Options}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:29
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:26
 msgid "${res:XML.MainMenu.ProjectMenu.RunTests}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:30
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:27
 msgid "${res:XML.MainMenu.ProjectMenu}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:31
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:28
 msgid "${res:XML.MainMenu.RunMenu.BuildProject}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:32
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:29
 msgid "${res:XML.MainMenu.RunMenu.RebuildProject}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:33
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:30
 msgid "${res:XML.MainMenu.ToolMenu.ConvertBufferToVBNET}"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:34
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:31
 msgid "&AlphaSierraPapa"
 msgstr ""
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:35
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:32
 #: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:25
 #: build/AddIns/AddIns/Misc/StartPage/StartPage.addin.xml.h:2
 #: src/AddIns/DebuggerAddIn/MonoDevelopDebugger.addin.xml.h:1
 #: src/AddIns/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml.h:1
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:36
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:33
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:37
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:34
 msgid "Add Files"
 msgstr "Añadir Archivos"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:38
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:35
 msgid "Add New File"
-msgstr "Añadir Nuevos Archivos"
+msgstr "Añadir Nuevo Archivo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:39
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:36
 msgid "Add New Folder"
 msgstr "Añadir Nueva Carpeta"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:40
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:37
 msgid "Add New Project..."
 msgstr "Añadir Nuevo Proyecto..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:41
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:38
 msgid "Add New Solution..."
 msgstr "Añadir Nueva Solución"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:42
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:39
 msgid "Add Resource"
 msgstr "Añadir Recurso"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:43
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:40
 msgid "Add Tab"
 msgstr "Añadir Pestaña"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:44
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:41
 msgid "Add Web Reference"
 msgstr "Añadir Referencia en la Web"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:45
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:42
 msgid "Add existing Solution"
 msgstr "Añadir Solución existente"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:46
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:43
 msgid "Add existing _Project"
 msgstr "Añadir _Proyecto existente"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:47
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:44
 msgid "Announcement List"
 msgstr "Lista de Anuncios"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:48
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:45
 msgid "Buil_d Project"
 msgstr "Construir Proyecto"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:49
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:46
 msgid "Build"
 msgstr "Construir"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Build Properties"
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:47
+msgid "Build Project"
 msgstr "Construir Proyecto"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:51
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:48
+msgid "Build Properties"
+msgstr "Propiedades de Construcción"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:49
 msgid "C#"
-msgstr ""
+msgstr "C#"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:52
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:50
 msgid "C# Corner"
-msgstr "La Esquina de C#"
+msgstr "C# Corner"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:53
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:51
 msgid "C# Help"
 msgstr "Ayuda de C#"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:54
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:52
 msgid "Choose Location"
 msgstr "Escoger ubicación"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:55
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:53
 msgid "Close Sol_ution"
-msgstr "Cerrar Solución"
+msgstr "Cerrar Sol_ución"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:56
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:4
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:54
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:1
 msgid "Code Generation"
 msgstr "Generación de Código"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:57
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:55
 msgid "Coding"
 msgstr "Codificación"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:58
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:56
 msgid "Common"
 msgstr "Común"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:59
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:57
 msgid "Community Forums"
 msgstr "Foros de la Comunidad"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:60
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:300
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:58
 msgid "Compile"
 msgstr "Compilar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:61
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:59
 msgid "Compile _All"
-msgstr "Compilar Todos"
+msgstr "Compilar Todo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:62
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:60
 msgid "Convert C# Project to VB.NET"
-msgstr "Convertir Proyecto C# a VB.Net"
+msgstr "Convertir Proyecto C# a VB.NET"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:63
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:61
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:32
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:62
 msgid "Create Database"
 msgstr "Crear Base de Datos"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:64
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:63
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
+msgstr "Co_rtar"
 
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:64
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:33
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
+
 #: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:65
-msgid "Delete Tab"
-msgstr "Limpiar Pestaña"
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:34
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
 
 #: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:66
+msgid "Delete Tab"
+msgstr "Borrar Pestaña"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:67
 msgid "Downloads"
 msgstr "Descargas"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:67
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:68
 msgid "Edit References"
-msgstr "Añadir Referencias"
+msgstr "Editar Referencias"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:68
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:69
 msgid "ExportSignature"
-msgstr ""
+msgstr "ExportarFirma"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:69
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:70
 msgid "External Tools"
 msgstr "Herramientas Externas"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:70
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:71
 msgid "File..."
 msgstr "Archivo..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:71
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:72
 msgid "Finished"
 msgstr "Terminado"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:72
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:36
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:73
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:39
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:73
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:74
 msgid "Generate Makefiles"
 msgstr "Generar Makefiles"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:74
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:75
 msgid "GotDotNet"
-msgstr ""
+msgstr "GotDotNet"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:75
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:76
+msgid "Include"
+msgstr "Incluir"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:77
 msgid "Integrated Projects"
 msgstr "Proyectos Integrados"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:76
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:78
 msgid "Load/Save"
 msgstr "Cargar/Guardar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:77
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:79
 msgid "Magic Library"
-msgstr "Libreria Magic"
+msgstr "Librería Magic"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:78
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:80
 msgid "Mono Project"
 msgstr "Proyecto Mono"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:79
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:81
 msgid "MonoDevelop"
-msgstr ""
+msgstr "MonoDevelop"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:80
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:82
 msgid "MonoDevelop Options"
 msgstr "Opciones de MonoDevelop"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:81
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:83
 msgid "Move Item Down"
 msgstr "Mover Elemento Abajo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:82
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:84
 msgid "Move Item up"
 msgstr "Mover Elemento Arriba"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:83
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:85
 msgid "Move Tab Down"
 msgstr "Mover Pestaña Abajo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:84
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:86
 msgid "Move Tab Up"
 msgstr "Mover Pestaña Arriba"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:85
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:87
 msgid "NAnt"
-msgstr ""
+msgstr "NAnt"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:86
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:88
 msgid "NDoc"
-msgstr ""
+msgstr "NDoc"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:87
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:89
 msgid "N_ew Solution/Project..."
-msgstr "Nueva Solución/Proyecto..."
+msgstr "N_ueva Solución/Proyecto..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:88
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:198
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:90
+msgid "New File"
+msgstr "Nuevo Archivo"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:91
 msgid "New Folder"
 msgstr "Nueva Carpeta"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:89
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:92
 msgid "New _File"
 msgstr "Nuevo _Archivo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:90
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:93
 msgid "O_pen"
-msgstr "_Abrir"
+msgstr "A_brir"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:91
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:94
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir Archivo"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:95
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:46
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:96
 msgid "Project _Options"
 msgstr "_Opciones del Proyecto"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:92
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:97
 msgid "Project options"
 msgstr "Opciones del Proyecto"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:93
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:98
 msgid "Re_name"
 msgstr "Re_nombrar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:94
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:99
 msgid "Rebuild Project"
 msgstr "Reconstruir Proyecto"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:95
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:100
 msgid "Rebuild _Solution"
-msgstr "Reconstruir Solución"
+msgstr "Reconstruir _Solución"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:96
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:101
 msgid "Recent Solu_tions"
-msgstr "Soluciones Recientes"
+msgstr "Solu_ciones Recientes"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:97
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:102
 msgid "Recent _Files"
-msgstr "Archivos Recientes"
+msgstr "_Archivos Recientes"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:98
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:103
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:99
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:104
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:100
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:259
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:105
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:101
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:106
 msgid "Rename Tab"
 msgstr "Renombrar Pestaña"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:102
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:107
 msgid "Reset Property"
 msgstr "Limpiar Propiedad"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:103
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:108
+msgid "Run"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:109
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:50
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:110
 msgid "Save A_ll"
-msgstr "Guardar Todos"
+msgstr "Guardar T_odo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:104
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:111
+msgid "Save All"
+msgstr "Guardar Todo"
+
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:112
 msgid "Save _As..."
-msgstr "Guardar Como..."
+msgstr "Guardar _Como..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:105
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:113
 msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar Todos"
+msgstr "Seleccionar _Todo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:106
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:114
 msgid "Send Us a Mail"
 msgstr "Envíenos un Correo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:107
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:115
 msgid "Set As Startup Project"
 msgstr "Establecer como Proyecto Principal"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:108
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:116
 msgid "Set as active"
 msgstr "Establecer como activo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:109
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:117
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuración"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:110
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:118
 msgid "SharpDevelop"
-msgstr ""
+msgstr "SharpDevelop"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:111
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:119
 msgid "Show Description"
 msgstr "Mostrar Descripción"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:112
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:120
 msgid "Solution Options"
 msgstr "Opciones de la Solución"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:113
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:121
 msgid "Solution/Project..."
 msgstr "Solución/Proyecto..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:114
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:122
 msgid "Startup Properties"
 msgstr "Propiedades de Inicio"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:115
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:123
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:116
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:124
 msgid "Use Existing File"
 msgstr "Usar Archivo Existente"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:117
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:125
 msgid "Visual style"
 msgstr "Estilo Visual"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:118
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:126
 msgid "_About"
-msgstr "Acerca de"
+msgstr "_Acerca de"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:119
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:127
 msgid "_Clear Recent Files"
-msgstr "Limpiar Archivos Recientes"
+msgstr "_Limpiar Archivos Recientes"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:120
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:128
 msgid "_Clear Recent Solutions"
-msgstr "Limpiar Soluciones Recientes"
+msgstr "_Limpiar Soluciones Recientes"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:121
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:129
 msgid "_Close All"
-msgstr "Cerra Todos"
+msgstr "_Cerrar Todos"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:122
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:130
 msgid "_Close File"
-msgstr "Cerrar Archivo"
+msgstr "_Cerrar Archivo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:123
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:131
 msgid "_Compile"
-msgstr "Compilar"
+msgstr "_Compilar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:124
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:132
 msgid "_Copy"
-msgstr "Copiar"
+msgstr "_Copiar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:125
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:133
 msgid "_Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "_Eliminar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:126
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:134
 msgid "_Edit"
-msgstr "Editar"
+msgstr "_Editar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:127
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:135
 msgid "_File"
-msgstr "Archivo"
+msgstr "_Archivo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:128
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:136
 msgid "_Full Screen"
-msgstr "Pantalla Completa"
+msgstr "_Pantalla Completa"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:129
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:137
 msgid "_Help"
-msgstr "Ayuda"
+msgstr "_Ayuda"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:130
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:138
 msgid "_Help..."
-msgstr "Ayuda..."
+msgstr "_Ayuda..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:131
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:139
 msgid "_Layouts"
-msgstr "Disposiciones"
+msgstr "_Disposiciones"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:132
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:140
 msgid "_New"
-msgstr "Nuevo"
+msgstr "_Nuevo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:133
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:141
 msgid "_New File..."
-msgstr "Nuevo Archivo..."
+msgstr "_Nuevo Archivo..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:134
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:142
 msgid "_Next Window"
-msgstr "Nueva Ventana"
+msgstr "_Siguiente Ventana"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:135
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:143
 msgid "_Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "_Abrir"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:136
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:144
 msgid "_Open..."
-msgstr "Abrir..."
+msgstr "_Abrir..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:137
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:145
 msgid "_Paste"
-msgstr "Pegar"
+msgstr "_Pegar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:138
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:146
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:139
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:147
 msgid "_Previous Window"
-msgstr "Ventana Anterior"
+msgstr "Ventana _Anterior"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:140
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:148
 msgid "_Quit"
-msgstr "Salir"
+msgstr "_Salir"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:141
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:149
 msgid "_Redo"
-msgstr "Rehacer"
+msgstr "_Rehacer"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:142
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:150
 msgid "_Reload File"
-msgstr "Recargar Archivo"
+msgstr "_Recargar Archivo"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:143
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:151
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:144
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:152
 msgid "_Run"
-msgstr "Ejecutar"
+msgstr "_Ejecutar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:145
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:153
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:146
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:154
 msgid "_Tip of the Day..."
-msgstr "Consejo del dia..."
+msgstr "_Consejo del dia..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:147
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:155
 msgid "_Undo"
-msgstr "Deshacer"
+msgstr "_Deshacer"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:148
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:156
 msgid "_View"
-msgstr "Ver"
+msgstr "_Ver"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:149
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:157
 msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:150
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:158
 msgid "_Window"
-msgstr "Ventana"
+msgstr "_Ventana"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:151
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:159
 msgid "_Word Count..."
-msgstr "Contar Palabras..."
+msgstr "_Contar Palabras..."
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:152
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:58
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:160
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:65
 msgid "bogus_label"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta_falsa"
 
-#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:153
+#: build/AddIns/SharpDevelopCore.addin.xml.h:161
 msgid "cshrp.net"
-msgstr ""
+msgstr "cshrp.net"
 
 #: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:1
 msgid "# Any single digit"
@@ -790,159 +783,129 @@
 msgstr "Opciones del Buffer"
 
 #: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:29
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr "Limpiar Marcadores"
+
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:30
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:30
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:31
 msgid "Code Templates"
 msgstr "Plantillas de Código"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:31
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:35
+msgid "F_ind In Files..."
+msgstr "B_uscar en Archivos..."
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:32
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:36
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:33
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:262
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:37
+msgid "Find Next"
+msgstr "Buscar Siguiente"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "F_ind In Files..."
-msgstr "Encontrar en Archivos..."
-
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:35
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:38
 msgid "Find _Next"
-msgstr "Encontrar Siguiente"
+msgstr "Buscar _Siguiente"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:37
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:40
 msgid "Goto Matching _Brace"
-msgstr "Ir a llave correspondiente "
+msgstr "Ir a _llave correspondiente "
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:38
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:41
 msgid "Highlighting Mode"
 msgstr "Modo de Resaltado"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:39
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:42
 msgid "Indent Selection"
 msgstr "Indentar Selección"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:40
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:43
 msgid "Markers And Rulers"
 msgstr "Marcadores Y Reglas"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:41
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:44
 msgid "Markers and Rulers"
 msgstr "Marcadores y Reglas"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:42
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:45
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Marcador Siguiente"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:43
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:47
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Marcador Anterior"
+
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:48
 msgid "R_eplace In Files..."
-msgstr "Reemplazar en Archivos..."
+msgstr "R_eemplazar en Archivos..."
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:44
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:49
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:45
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:51
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar Como"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:46
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:52
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Editor de Texto"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:47
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:53
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "Conmutar Marcador"
+
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:54
 msgid "Toggle Comments"
 msgstr "Conmutar Comentarios"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:48
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:55
 msgid "[!] Any one character not in the set"
 msgstr "[!] Cualquier caracter que no este en el conjunto"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:49
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:56
 msgid "[] Any one character in the set"
 msgstr "[] Cualquier caracter en el conjunto"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:50
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:57
 msgid "_Clear Bookmarks"
-msgstr "Limpiar Favoritos"
+msgstr "Limpiar Marcadores"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:51
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:58
 msgid "_Find..."
-msgstr "Encontrar..."
+msgstr "_Buscar..."
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:52
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:59
 msgid "_Goto Line..."
-msgstr "Ir a la _línea..."
+msgstr "_Ir a la línea..."
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:53
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:60
 msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "Marcador Siguiente"
+msgstr "Marcador _Siguiente"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:54
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:61
 msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "Marcador Anterior"
+msgstr "Marcador _Anterior"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:55
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:62
 msgid "_Replace..."
-msgstr "Reemplazar..."
+msgstr "_Reemplazar..."
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:56
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:63
 msgid "_Search"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "_Buscar"
 
-#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:57
-#, fuzzy
+#: build/AddIns/MonoDevelopNewEditor.addin.xml.h:64
 msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "Conmutar Marcador"
+msgstr "_Conmutar Marcador"
 
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:1
-msgid "${res:Dialog.Options.IDEOptions.TextEditor.VB.PanelName}"
-msgstr ""
-
 #: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:2
-msgid "${res:Dialog.Options.PrjOptions.CodeGenerationPanel.PanelName}"
-msgstr ""
-
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:3
-msgid "${res:Dialog.Options.PrjOptions.OutputOptionsPanel.PanelName}"
-msgstr ""
-
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:5
-msgid "Compiler"
-msgstr "Compilador"
-
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:6
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Pads/CompilerMessageView.cs:45
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:7
-msgid "Runtime/Compiler"
-msgstr "Runtime/Compilador"
-
-#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/BackendBindings.addin.xml.h:8
-msgid "VB.DOC"
-msgstr ""
-
 #: build/AddIns/AddIns/Misc/StartPage/StartPage.addin.xml.h:1
 msgid "${res:XML.MainMenu.ViewMenu.ShowStartPage}"
 msgstr ""
@@ -973,26 +936,26 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:1
 msgid "   "
-msgstr ""
+msgstr "   "
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:2 data/resources/glade/CSharp.glade.h:1
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:1
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:3
 msgid " > "
-msgstr ""
+msgstr " > "
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:4 data/resources/glade/CSharp.glade.h:2
 #: data/resources/glade/texteditoraddin.glade.h:1
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:5 data/resources/glade/CSharp.glade.h:3
 #: data/resources/glade/texteditoraddin.glade.h:2
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:6
 msgid "<b>Code generation options</b>"
@@ -1019,9 +982,8 @@
 msgstr "<b>Al cargar el proyecto</b>"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:12
-#, fuzzy
 msgid "<b>Output Directory</b>"
-msgstr "<b>Salida</b>"
+msgstr "<b>Directorio de Salida</b>"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:13
 msgid "<b>Project Information</b>"
@@ -1037,7 +999,7 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:16
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Titulo</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Título</span>"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:17
 msgid "Action"
@@ -1059,9 +1021,7 @@
 msgid "Automaticly _include found files"
 msgstr "_Incluir automáticamente archivos encontrados"
 
-#. FIXME: il8n this
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:22
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/AssemblyReferencePanel.cs:28
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
@@ -1071,7 +1031,7 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:24
 msgid "BuildPanel"
-msgstr ""
+msgstr "BuildPanel"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:25
 msgid "Cat_egories:"
@@ -1083,11 +1043,11 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:27
 msgid "CombineStartupPanel"
-msgstr ""
+msgstr "CombineStartupPanel"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:28
 msgid "Compilation _target"
-msgstr "Destino de la Compilación"
+msgstr "_Destino de la Compilación"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:29
 msgid "CompileFileOptionsPanel"
@@ -1111,15 +1071,15 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:34
 msgid "Did you know that you can design lots of cool things with glade?"
-msgstr "¿Sabia que Ud. puede diseñar muchas cosas interesantes con glade?"
+msgstr "¿Sabías que se pueden diseñar muchas cosas interesantes con glade?"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:35
 msgid "Did you know?"
-msgstr "¿Sabia que?"
+msgstr "¿Sabías que?"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:36
 msgid "Enable _viewstate"
-msgstr "Activar estado de vista"
+msgstr "Activar _estado de vista"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:37
 msgid "ExternalToolPanel"
@@ -1171,7 +1131,7 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:49
 msgid "New Files Only"
-msgstr "Solo Nuevos Archivos"
+msgstr "Sólo Nuevos Archivos"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:50
 msgid "New Solution"
@@ -1191,11 +1151,11 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:54
 msgid "Project will be saved in: /dev/null"
-msgstr "El proyecto será salvado en: /dev/null"
+msgstr "El proyecto se guardará en: /dev/null"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:55
 msgid "Search for new _files on load"
-msgstr "Buscar nuevos archivos en carga"
+msgstr "Buscar nuevos _archivos en carga"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:56
 msgid "Select All"
@@ -1207,20 +1167,19 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:58
 msgid "Show _output pad when build starts"
-msgstr "M_ostrar panel de salida cuando se inicia la construcción"
+msgstr "Mostrar panel de _salida cuando se inicia la construcción"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:59
 msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
-msgstr ""
-"Mostrar el panel de la lista de tareas si la construcción terminó con errores"
+msgstr "Mostrar el panel de la lista de _tareas si la construcción terminó con errores"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:60
 msgid "Show hidden files and directories"
-msgstr "Mostrar archivos escondidos y directorios"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:61
 msgid "Tip of the day"
-msgstr "Consejo del dia"
+msgstr "Consejo del día"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:62
 msgid "Unix"
@@ -1236,7 +1195,7 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:65
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:66
 msgid "With _scriptfile"
@@ -1247,7 +1206,6 @@
 msgstr "_Argumentos"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:68
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FolderDialog/BaseFileEntry.cs:22
 msgid "_Browse..."
 msgstr "_Explorar..."
 
@@ -1260,13 +1218,12 @@
 msgstr "_Destino de puesta en producción:"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:71
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/EditTemplateDialog.cs:64
 msgid "_Description"
 msgstr "_Descripción"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:72
 msgid "_Don't save changes to open documents "
-msgstr "No guar_dar cambios en archivos abiertos "
+msgstr "_No guardar cambios en archivos abiertos "
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:73
 msgid "_Else on same line as closing bracket"
@@ -1302,7 +1259,7 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:81
 msgid "_Next Tip"
-msgstr "Consejo Siguie_nte"
+msgstr "Consejo _Siguiente"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:82
 msgid "_Project Files"
@@ -1322,11 +1279,11 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:86
 msgid "_Show at startup"
-msgstr "Mostrar al inicio"
+msgstr "_Mostrar al inicio"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:87
 msgid "_Single Startup Project"
-msgstr "Proyecto de Inicio Individual"
+msgstr "Proyecto de Inicio _Individual"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:88
 msgid "_Start code block on the same line"
@@ -1342,12 +1299,11 @@
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:91
 msgid "_Working Dir."
-msgstr "Directorio de Trabajo"
+msgstr "Directorio de _Trabajo"
 
 #: data/resources/glade/Base.glade.h:92
-#, fuzzy
 msgid "cmbBuildOptions"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "cmbBuildOptions"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:4
 msgid "<b>Code Generation</b>"
@@ -1367,7 +1323,7 @@
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:8
 msgid "Allow '_unsafe' code"
-msgstr "Permitir código 'inseguro'"
+msgstr "Permitir código '_inseguro'"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:9
 msgid "Assembly _name"
@@ -1387,7 +1343,7 @@
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:13
 msgid "Emit _debugging information"
-msgstr "Emitir información de depuración"
+msgstr "Emitir información de _depuración"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:14
 msgid "Enable _optimizations"
@@ -1399,11 +1355,11 @@
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:16
 msgid "Generate _xml documentation"
-msgstr "Generar documentación en _Xml"
+msgstr "Generar documentación _xml"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:17
 msgid "Output _path"
-msgstr "Ruta de salida"
+msgstr "_Ruta de salida"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:18
 msgid "OutputOptionsPanel"
@@ -1411,11 +1367,11 @@
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:19
 msgid "Paramet_ers"
-msgstr "Parám_etros"
+msgstr "Parámet_ros"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:20
 msgid "Pause _console output"
-msgstr "Detener salida de _consola"
+msgstr "Pausar salida de _consola"
 
 #: data/resources/glade/CSharp.glade.h:21
 msgid "Treat warnings as _errors"
@@ -1499,7 +1455,7 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:16
 msgid "Choose _encoding"
-msgstr "Escog_er codificación"
+msgstr "Escoger _codificación"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:17
 msgid "CodeTemplatePane"
@@ -1515,7 +1471,7 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:20
 msgid "Enable code _completion"
-msgstr "Activar código auto_completado "
+msgstr "Activar _autocompletado de código"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:21
 msgid "Enable code _folding"
@@ -1535,11 +1491,11 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:25
 msgid "Highlight _matching bracket"
-msgstr "Encontrar corchete coincidente"
+msgstr "Encontrar corchete _coincidente"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:26
 msgid "I_ndentation"
-msgstr "Ide_ntación"
+msgstr "I_dentación"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:27
 msgid "MarkersTextEditorPanel"
@@ -1555,7 +1511,7 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:30
 msgid "Show _EOL markers"
-msgstr "Mostrar marcadores de fin de línea"
+msgstr "Mostrar marcadores _EOL"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:31
 msgid "Show _column ruler,"
@@ -1575,7 +1531,7 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:35
 msgid "Show _spaces"
-msgstr "Mostrar e_spacios"
+msgstr "Mostrar _espacios"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:36
 msgid "Show _tabs"
@@ -1583,19 +1539,19 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:37
 msgid "Use default _monospace font"
-msgstr "Usar fuente de ancho fijo predeterminada"
+msgstr "Usar fuente _monospace por defecto"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:38
 msgid "Use default _sans-serif font"
-msgstr "Usar fuente _sans-serif predeterminada"
+msgstr "Usar fuente _sans-serif por defecto"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:39
 msgid "_Automatic template insertion"
-msgstr "Inserción automática de plantillas"
+msgstr "Inserción _automática de plantillas"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:40
 msgid "_Can move caret behind EOL"
-msgstr "No se puede mover cursor más allá de EOL"
+msgstr "Se _puede mover cursor más allá de EOL"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:41
 msgid "_Hide mouse cursor while typing"
@@ -1611,7 +1567,7 @@
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:44
 msgid "_Underline errors"
-msgstr "S_ubrayar errores"
+msgstr "_Subrayar errores"
 
 #: data/resources/glade/EditorBindings.glade.h:45
 msgid "_Use custom font:"
@@ -1679,15 +1635,15 @@
 
 #: data/resources/glade/texteditoraddin.glade.h:16
 msgid "Whole word only"
-msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa"
+msgstr "Sólo palabra completa"
 
 #: data/resources/glade/texteditoraddin.glade.h:17
 msgid "Whole words only"
-msgstr "Coindicir con palabras completas"
+msgstr "Sólo palabras completas"
 
 #: data/resources/glade/texteditoraddin.glade.h:18
 msgid "_Go to Line"
-msgstr "_Ir al número de línea"
+msgstr "_Ir a la línea"
 
 #: data/resources/glade/texteditoraddin.glade.h:19
 msgid "_Line Number:"
@@ -1705,1171 +1661,1040 @@
 msgid "searchPatternEntry"
 msgstr "searchPatternEntry"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:56
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+#: src/AddIns/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml.h:2
+msgid "_Import VS Project"
+msgstr "_Importar Proyecto de Visual Studio"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:141
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:155
-msgid "About MonoDevelop"
-msgstr "Acerca de MonoDevelop"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/BlankCombine.xpt.xml.h:1
+msgid "A blank solution"
+msgstr "Una solución en blanco"
 
-#. nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
-#. nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/CommonAboutDialog.cs:159
-msgid "Version Info"
-msgstr "Información de Versión"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/BlankCombine.xpt.xml.h:2
+msgid "Blank Solution"
+msgstr "Solución en blanco"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewProjectDialog.cs:160
-msgid "Project will be saved at"
-msgstr "El proyecto será guardado en"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/ConsoleProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Console Project"
+msgstr "Proyecto en Consola"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewProjectDialog.cs:205
-msgid ""
-"Illegal project name. \n"
-"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
-msgstr ""
-"El nombre del proyecto no es válido.\n"
-"Use solo letras, digitos, espacio, '.' ó '_'."
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/ConsoleProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Creates a new console project."
+msgstr "Crea una nuevo proyecto de consola"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewProjectDialog.cs:215
-msgid ""
-"Illegal project name.\n"
-"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
-msgstr ""
-"El nombre del proyecto no es válido.\n"
-"Use solo letras, digitos, espacio, '.' ó '_'."
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/CSharpSessionStateWebService.xft.xml.h:1
+msgid "Creates a secure C# Web Service, using SessionState"
+msgstr "Crea un Servicio Web seguro en C#, usando SessionState"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewProjectDialog.cs:220
-msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
-msgstr "Un proyecto con ese nombre ya existe en su Espacio de Proyectos"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/CSharpSessionStateWebService.xft.xml.h:2
+msgid "Secure C# Web Service"
+msgstr "Servicio Web Seguro en C#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewProjectDialog.cs:239
-msgid "You do not have permission to create to {0}"
-msgstr ""
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/CSharpWebService.xft.xml.h:1
+msgid "C# Web Service"
+msgstr "Servicio Web en C#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewProjectDialog.cs:317
-msgid "Combine Location"
-msgstr "Ubicación del Combinado"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/CSharpWebService.xft.xml.h:2
+msgid "Creates a C# Web Service."
+msgstr "Crea un Servicio Web en C#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/NewFileDialog.cs:75
-msgid "Can't load bitmap {0} using default"
-msgstr "No se pudo cargar el mapa de bits {0}. Se usará el valor predeterminado"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty C# file."
+msgstr "Crea un archivo en C# vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/EditTemplateDialog.cs:65
-msgid "_Template"
-msgstr "Plan_tilla"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty File"
+msgstr "Archivo Vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:43
-msgid "Item Path"
-msgstr "Ruta de Elementos"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty HTML file."
+msgstr "Crea un archivo HTML vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:44
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:67
-msgid "_Item Directory"
-msgstr "Directorio de _Elementos"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty HTML File"
+msgstr "Archivo HTML vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:45
-msgid "Item file name"
-msgstr "Nombre del elemento"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyJavaFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty Java file."
+msgstr "Crea un archivo Java vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:46
-msgid "Item extension"
-msgstr "Extensión del elemento"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyJavaFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty Java File"
+msgstr "Archivo Java Vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:48
-msgid "Current line"
-msgstr "línea Actual"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyJavaProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Creates an empty Java solution."
+msgstr "Crea una solución Java vacía"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:49
-msgid "Current column"
-msgstr "Columna actual"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyJavaProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Empty Java Project"
+msgstr "Proyecto Java Vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:50
-msgid "Current text"
-msgstr "Texto actual"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyNemerleFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty Nemerle file"
+msgstr "Crea un archivo Nemerle vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:52
-msgid "Target Path"
-msgstr "Ruta de Destino"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyNemerleFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty file"
+msgstr "Archivo Vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:53
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:69
-msgid "_Target Directory"
-msgstr "Directorio de Des_tino"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Creates an empty C# project."
+msgstr "Crea un proyecto C# vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:54
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:70
-msgid "Target Name"
-msgstr "Nombre de destino"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyProject.xpt.xml.h:2
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/NemerleEmptyProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Proyecto Vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:55
-msgid "Target Extension"
-msgstr "Extensión de destino"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyResourceFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty resource file."
+msgstr "Crea un archivo de recursos vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:57
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:72
-msgid "_Project Directory"
-msgstr "Directorio del _Proyecto"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyResourceFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty Resource File"
+msgstr "Archivo de Recursos vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:58
-msgid "Project file name"
-msgstr "Nombre de archivo del Proyecto"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyTextFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty text file."
+msgstr "Crea un archivo de texto vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:60
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:74
-msgid "_Solution Directory"
-msgstr "Directorio de la _Solución"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyTextFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty Text File"
+msgstr "Archivo de Texto vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:61
-msgid "Solution File Name"
-msgstr "Nombre de archivo de la solución"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyXMLFile.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an empty XML file."
+msgstr "Crea un archivo XML vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:63
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:76
-msgid "MonoDevelop Startup Directory"
-msgstr "Directorio de inicio de MonoDevelop"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/EmptyXMLFile.xft.xml.h:2
+msgid "Empty XML File"
+msgstr "Archivo XML vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:140
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Herramientas"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GladeSharpProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Glade# Project"
+msgstr "Proyecto Glade#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:162
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:227
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:294
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/ResourceFolderNodeCommands.cs:48
-msgid "File to Open"
-msgstr "Archivo por abrir"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GladeSharpProject.xpt.xml.h:2
+msgid "a Glade# project with one window and button"
+msgstr "un proyecto Glade# con una ventana y un botón"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:312
-msgid "New Tool"
-msgstr "Nueva Herramienta"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GnomeSharpProgram.xft.xml.h:1
+msgid "Creates a Gnome# program."
+msgstr "Crea un programa Gnome#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:351
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/OptionPanels/CodeTemplatePanel.cs:161
-msgid "Control not found!"
-msgstr "No se encontró el control!"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GnomeSharpProgram.xft.xml.h:2
+msgid "Gnome# Program"
+msgstr "Programa Gnome#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:372
-msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
-msgstr "El comando de la herramienta \"{0}\" no es válido"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GnomeSharpProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Creates a Gnome# project"
+msgstr "Crea un proyecto Gnome#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:378
-msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
-msgstr "El directorio de trabajo de la herramienta \"{0}\" no es válido."
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GnomeSharpProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Gnome# Project"
+msgstr "Proyecto Gnome#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ProjectOptions/CompileFileProjectOptions.cs:100
-msgid "File {0} not found in {1}."
-msgstr "El archivo {0} no se encontró en {1}."
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GtkSharpProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Creates a Gtk# project."
+msgstr "Crea un proyecto Gtk#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ProjectOptions/DeployFileOptions.cs:99
-msgid "Select your File"
-msgstr "Seleccione el archivo"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GtkSharpProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Gtk# Project"
+msgstr "Proyecto Gtk#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ProjectOptions/DeployFileOptions.cs:110
-msgid "Select the target directory"
-msgstr "Seleccione un directorio objetivo"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GtkSharpWindow.xft.xml.h:1
+msgid "Creates a top-level Gtk# window."
+msgstr "Crea una ventana Gtk# de alto nivel"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ProjectOptions/DeployFileOptions.cs:144
-msgid "Invalid deploy target specified"
-msgstr "Ud. ha especificado un objetivo de puesta en producción no válido"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/GtkSharpWindow.xft.xml.h:2
+msgid "Gtk# Window"
+msgstr "Ventana Gtk#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ProjectOptions/DeployFileOptions.cs:158
-msgid "Invalid deploy script specified"
-msgstr "Ud. ha especificado un script de puesta en producción no válido"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Create a console Java project with IKVM"
+msgstr "Crea un proyecto Java en consola con IKVM"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/OptionPanels/ProjectOptions/DeployFileOptions.cs:171
-msgid "Deploy script doesn't exists"
-msgstr "Script de puesta en producción no existe"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:2
+msgid "IKVM Console Project"
+msgstr "Proyecto IKVM en consola"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:40
-msgid "Project Options"
-msgstr "Opciones del Proyecto"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmGladeApplicationProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Create a Glade# Java project with IKVM"
+msgstr "Crea un proyecto Java Glade# con IKVM"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:59
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraciones"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmGladeApplicationProject.xpt.xml.h:2
+msgid "IKVM Glade# Project"
+msgstr "Proyecto Glade# IKVM"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:65
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:176
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:209
-msgid "(Active)"
-msgstr "(Activo)"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmGnomeApplicationProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Create a Gnome# Java project with IKVM"
+msgstr "Crea un proyecto Java Gnome# con IKVM"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/AssemblyReferencePanel.cs:37
-msgid "Find .Net Assembly"
-msgstr "Encontrar Ensamblado .Net"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmGnomeApplicationProject.xpt.xml.h:2
+msgid "IKVM Gnome# Project"
+msgstr "Proyecto Gnome# IKVM"
 
-#. FIXME: il8n this
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/AssemblyReferencePanel.cs:62
-msgid "File {0} is not a valid .Net Assembly"
-msgstr "File {0} no es un ensamblado .Net válido"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmGtkApplicationProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Create a Gtk# Java project with IKVM"
+msgstr "Crea un proyecto Java Gtk# con IKVM"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/GacReferencePanel.cs:41
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:76
-msgid "Reference Name"
-msgstr "Nombre de Referencia"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/IkvmGtkApplicationProject.xpt.xml.h:2
+msgid "IKVM Gtk# Project"
+msgstr "Proyecto Gtk# IKVM"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/GacReferencePanel.cs:52
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:44
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:163
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/ILAsmConsoleProject.xpt.xml.h:1
+msgid "ILAsm Console Project"
+msgstr "Proyecto ILAsm en consola"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/GacReferencePanel.cs:53
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:164
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/OpenTaskView.cs:154
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaApplet.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT Applet"
+msgstr "Crea un Applet AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/GacReferencePanel.cs:123
-msgid ""
-"ERROR: non-mono runtime detected, please use the mono runtime for this piece "
-"of MonoDevelop for the time being"
-msgstr ""
-"ERROR: el runtime detectado no es mono, por favor use el runtime de mono "
-"para esta parte de MonoDevelop por el momento"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaApplet.xft.xml.h:2
+msgid "Java AWT Applet"
+msgstr "Applet Java AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/ProjectReferencePanel.cs:33
-msgid "Project Name"
-msgstr "Nombre del Proyecto"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaApplicationProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT project."
+msgstr "Crea un proyecto AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/ProjectReferencePanel.cs:34
-msgid "Project Directory"
-msgstr "Directorio del Proyecto"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaApplicationProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Java AWT Project"
+msgstr "Proyecto Java AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:77
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaApplication.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT application."
+msgstr "Crea una aplicación AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:78
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:81
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaApplication.xft.xml.h:2
+msgid "Java AWT Application"
+msgstr "Aplicación Java AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:94
-msgid "Global Assembly Cache"
-msgstr ""
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Create a console Java project"
+msgstr "Crea un proyecto Java en consola"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:95
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:2
+msgid "Java Console Project"
+msgstr "Proyecto Java en consola"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/ReferenceDialog/SelectReferenceDialog.cs:96
-msgid ".Net Assembly"
-msgstr "Ensamblado .Net"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaDialog.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT dialog."
+msgstr "Crea un diálogo AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:49
-msgid "Released under the GNU General Public license."
-msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaDialog.xft.xml.h:2
+msgid "Java AWT Dialog"
+msgstr "Diálogo AWT de Java"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:162
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaFrame.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT Frame"
+msgstr "Crea un Frame AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:194
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:215
-msgid "dynamic"
-msgstr "dinámico"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaFrame.xft.xml.h:2
+msgid "Java AWT Frame"
+msgstr "Frame Java de AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/TreeViewOptions.cs:154
-msgid "MonoDevelop options"
-msgstr "Opciones de MonoDevelop"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaOKDialog.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT OK Dialog."
+msgstr "Crea un diálogo OK con AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:58
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:114
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:148
-msgid "total"
-msgstr "total"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaOKDialog.xft.xml.h:2
+msgid "Java AWT OK Dialog"
+msgstr "Diálogo OK con Java AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:100
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:117
-msgid "You must save the file"
-msgstr "Debe guardar el archivo primero"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaPanel.xft.xml.h:1
+msgid "Creates an AWT panel."
+msgstr "Crea un panel AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:132
-msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
-msgstr ""
-"Sin Nombre cambia a archivos abiertos cuando no está incluido en la cuenta"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/JavaPanel.xft.xml.h:2
+msgid "Java AWT Panel"
+msgstr "Planel Java AWT"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:145
-msgid "You must be in project mode"
-msgstr "Debe estar en modo proyecto"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/Library.xpt.xml.h:1
+msgid "C# Library"
+msgstr "Librería C#"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:253
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:309
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/OpenTaskView.cs:155
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/Library.xpt.xml.h:2
+msgid "Creates an empty C# class library"
+msgstr "Crea una librería de clase C# vacía"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:254
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:313
-msgid "Chars"
-msgstr "Caractéres"
+#: build/AddIns/AddIns/BackendBindings/templates/NemerleEmptyProject.xpt.xml.h:1
+msgid "Creates an empty Nemerle project"
+msgstr "Crea un proyecto Nemerle vacío"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:255
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:317
-msgid "Words"
-msgstr "Palabras"
+#~ msgid "Compiler"
+#~ msgstr "Compilador"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:256
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:321
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+#~ msgid "Runtime/Compiler"
+#~ msgstr "Runtime/Compilador"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:292
-msgid "Word Count"
-msgstr "Contar Palabras"
+#~ msgid "About MonoDevelop"
+#~ msgstr "Acerca de MonoDevelop"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:334
-msgid "_Count where"
-msgstr "_Contar donde"
+#~ msgid "Version Info"
+#~ msgstr "Información de Versión"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:340
-msgid "Current file"
-msgstr "Archivo actual"
+#~ msgid "Project will be saved at"
+#~ msgstr "El proyecto será guardado en"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:341
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:197
-msgid "All open files"
-msgstr "Todos los archivos abiertos"
+#~ msgid ""
+#~ "Illegal project name. \n"
+#~ "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del proyecto no es válido.\n"
+#~ "Use solo letras, digitos, espacio, '.' ó '_'."
 
-#: src/Main/Base/Gui/Dialogs/WordCountDialog.cs:342
-msgid "Whole solution"
-msgstr "Toda la solución"
+#~ msgid ""
+#~ "Illegal project name.\n"
+#~ "Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del proyecto no es válido.\n"
+#~ "Use solo letras, digitos, espacio, '.' ó '_'."
 
-#: src/Main/Base/Gui/AbstractBaseViewContent.cs:35
-msgid "Abstract Content"
-msgstr "Contenido Abstracto"
+#~ msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
+#~ msgstr "Un proyecto con ese nombre ya existe en su Espacio de Proyectos"
 
-#: src/Main/Base/Gui/AbstractViewContent.cs:27
-msgid "Change me"
-msgstr "Cambiarme"
+#~ msgid "Combine Location"
+#~ msgstr "Ubicación del Combinado"
 
-#: src/Main/Base/Gui/BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:45
-msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador de la Web"
+#~ msgid "Can't load bitmap {0} using default"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo cargar el mapa de bits {0}. Se usará el valor predeterminado"
 
-#: src/Main/Base/Gui/BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:209
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ClassScout/ClassScout.cs:139
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
+#~ msgid "_Template"
+#~ msgstr "Plan_tilla"
 
-#: src/Main/Base/Gui/BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:222
-msgid "Done."
-msgstr "Terminado."
+#~ msgid "Item Path"
+#~ msgstr "Ruta de Elementos"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Components/StatusBar/SdStatusBar.cs:76
-#: src/Main/Base/Gui/Components/StatusBar/SdStatusBar.cs:81
-msgid "Error : {0}"
-msgstr "Error : {0}"
+#~ msgid "_Item Directory"
+#~ msgstr "Directorio de _Elementos"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Components/StatusBar/SdStatusBar.cs:86
-msgid "ln {0} col {1} ch {2}"
-msgstr "ln {0} col {1} ca {2}"
+#~ msgid "Item file name"
+#~ msgstr "Nombre del elemento"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:54
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileScout.cs:23
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
+#~ msgid "Item extension"
+#~ msgstr "Extensión del elemento"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:57
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#~ msgid "Current line"
+#~ msgstr "línea Actual"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:60
-msgid "Last modified"
-msgstr "Última modificación"
+#~ msgid "Current column"
+#~ msgstr "Columna actual"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:171
-msgid "Are you sure you want to delete this file?"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este archivo?"
+#~ msgid "Current text"
+#~ msgstr "Texto actual"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:171
-msgid "Delete files"
-msgstr "Eliminar archivos"
+#~ msgid "Target Path"
+#~ msgstr "Ruta de Destino"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:200
-msgid "Delete file"
-msgstr "Eliminar archivo"
+#~ msgid "_Target Directory"
+#~ msgstr "Directorio de Des_tino"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/FileScout/FileList.cs:203
-msgid "Rename file"
-msgstr "Renombrar archivo"
+#~ msgid "Target Name"
+#~ msgstr "Nombre de destino"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/HelpBrowser/HelpViewer.cs:34
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/HelpBrowser/MonodocTreePad.cs:118
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
+#~ msgid "Target Extension"
+#~ msgstr "Extensión de destino"
 
-#: src/Main/Base/Gui/ErrorHandlers/CombineLoadError.cs:28
-msgid ""
-"Could not load the {0} '{1}'.\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"No se pudo cargar el {0} '{1}'.\n"
-"\n"
-"{2}"
+#~ msgid "_Project Directory"
+#~ msgstr "Directorio del _Proyecto"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ClassScout/ClassScout.cs:79
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
+#~ msgid "Project file name"
+#~ msgstr "Nombre de archivo del Proyecto"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ClassScout/ClassScout.cs:353
-msgid "No class builder found"
-msgstr "No se encontró el constructor de clases"
+#~ msgid "_Solution Directory"
+#~ msgstr "Directorio de la _Solución"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/HelpBrowser/MonodocTreePad.cs:30
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#~ msgid "Solution File Name"
+#~ msgstr "Nombre de archivo de la solución"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/HelpBrowser/MonodocTreePad.cs:40
-msgid "Mono Documentation"
-msgstr "Documentación de Mono"
+#~ msgid "MonoDevelop Startup Directory"
+#~ msgstr "Directorio de inicio de MonoDevelop"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/OpenTaskView.cs:40
-msgid "Task List"
-msgstr "Lista de Tareas"
+#~ msgid "_Tools"
+#~ msgstr "_Herramientas"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/OpenTaskView.cs:152
-msgid "Line"
-msgstr "línea"
+#~ msgid "File to Open"
+#~ msgstr "Archivo por abrir"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/OpenTaskView.cs:153
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/OptionPanels/CodeTemplatePanel.cs:117
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#~ msgid "New Tool"
+#~ msgstr "Nueva Herramienta"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:67
-msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control not found!"
+#~ msgstr "No se encontró el control!"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:84
-msgid "Solution {0}"
-msgstr "Solución {0}"
+#~ msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
+#~ msgstr "El comando de la herramienta \"{0}\" no es válido"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:87
-msgid "Solution {0} (1 entry)"
-msgstr "Solución {0} (1 entrada)"
+#~ msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
+#~ msgstr "El directorio de trabajo de la herramienta \"{0}\" no es válido."
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:90
-msgid "Solution {0} ({1} entries)"
-msgstr "Solución {0} ({1} entradas)"
+#~ msgid "File {0} not found in {1}."
+#~ msgstr "El archivo {0} no se encontró en {1}."
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/CombineBrowserNode.cs:109
-msgid "Do you really want to remove solution {0} from solution {1}?"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la solución {0} de la solución {1}?"
+#~ msgid "Select your File"
+#~ msgstr "Seleccione el archivo"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/DirectoryNode.cs:110
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/FileNode.cs:128
-msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
-msgstr ""
-"El nombre del archivo ó directorio ya existe, por favor escoja uno diferente."
+#~ msgid "Select the target directory"
+#~ msgstr "Seleccione un directorio objetivo"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/DirectoryNode.cs:113
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/FileNode.cs:131
-msgid ""
-"The file name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
-"different file name."
-msgstr ""
-"El nombre de archivo que ha escogido contiene caracterno es válidos. Por "
-"favor, escoja un nombre de archivo diferente."
+#~ msgid "Invalid deploy target specified"
+#~ msgstr "Ud. ha especificado un objetivo de puesta en producción no válido"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/DirectoryNode.cs:131
-msgid "Do you want to remove folder {0} from project {1}?"
-msgstr "¿Desea eliminar el folder {0} del proyecto {1}?"
+#~ msgid "Invalid deploy script specified"
+#~ msgstr "Ud. ha especificado un script de puesta en producción no válido"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/FileNode.cs:146
-msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el archivo {0} del proyecto {1}?"
+#~ msgid "Deploy script doesn't exists"
+#~ msgstr "Script de puesta en producción no existe"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/BrowserNode/ProjectBrowserNode.cs:110
-msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el proyecto {0} de la solución {1}?"
+#~ msgid "Project Options"
+#~ msgstr "Opciones del Proyecto"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/NodeBuilder/DefaultDotNetNodeBuilder.cs:43
-msgid "Web References"
-msgstr "Referencias en la Web"
+#~ msgid "Configurations"
+#~ msgstr "Configuraciones"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/NodeBuilder/DefaultDotNetNodeBuilder.cs:59
-msgid "Resource Files"
-msgstr "Archivo de Recursos"
+#~ msgid "(Active)"
+#~ msgstr "(Activo)"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/NodeBuilder/DefaultDotNetNodeBuilder.cs:65
-msgid "References"
-msgstr "Referencias"
+#~ msgid "Find .Net Assembly"
+#~ msgstr "Encontrar Ensamblado .Net"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Pads/ProjectBrowser/ProjectBrowserView.cs:59
-msgid "Solution"
-msgstr "Solución"
+#~ msgid "File {0} is not a valid .Net Assembly"
+#~ msgstr "File {0} no es un ensamblado .Net válido"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Workbench/DefaultWorkbench.cs:538
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:242
-#: src/Main/Base/Services/Project/DefaultProjectService.cs:155
-msgid "Ready"
-msgstr "Listo"
+#~ msgid "Reference Name"
+#~ msgstr "Nombre de Referencia"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Workbench/Layouts/SdiWorkspaceWindow.cs:221
-msgid "Do you want to save the current changes"
-msgstr "¿Desea guardar los cambios realizados?"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Versión"
 
-#: src/Main/Base/Gui/Workbench/Layouts/SdiWorkspaceWindow.cs:229
-msgid "Do you really want to discard your changes ?"
-msgstr "¿Está seguro de querer descartar sus cambios?"
+#~ msgid "Path"
+#~ msgstr "Ruta"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ClassBrowserCommands/ClassBrowserCommands.cs:44
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Aún no implementado"
+#~ msgid ""
+#~ "ERROR: non-mono runtime detected, please use the mono runtime for this "
+#~ "piece of MonoDevelop for the time being"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: el runtime detectado no es mono, por favor use el runtime de mono "
+#~ "para esta parte de MonoDevelop por el momento"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:101
-msgid "Are you sure that you want to reload the file?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere recargar el archivo?"
+#~ msgid "Project Name"
+#~ msgstr "Nombre del Proyecto"
 
-#.
-#. using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
-#. fdiag.OverwritePrompt = true;
-#. fdiag.AddExtension    = true;
-#.
-#. string[] fileFilters  = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
-#. fdiag.Filter          = String.Join("|", fileFilters);
-#. for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
-#. if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
-#. fdiag.FilterIndex = i + 1;
-#. break;
-#. }
-#. }
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:146
-msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar _como..."
+#~ msgid "Project Directory"
+#~ msgstr "Directorio del Proyecto"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:158
-msgid "File name {0} is invalid"
-msgstr "El nombre del archivo {0} no es válido"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipo"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:190
-msgid "Save File As..."
-msgstr "Guardar Archivo Como..."
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "Ubicación"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:206
-msgid "File saved"
-msgstr "Archivo guardado"
+#~ msgid ".Net Assembly"
+#~ msgstr "Ensamblado .Net"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:248
-msgid "Can't open file {0} as project"
-msgstr "No se pudo abrir el archivo {0} como un proyecto"
+#~ msgid "Released under the GNU General Public license."
+#~ msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:401
-msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de archivos recientes?"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:401
-msgid "Clear recent files"
-msgstr "Limpiar archivos recientes"
+#~ msgid "dynamic"
+#~ msgstr "dinámico"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:417
-msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de proyectos recientes?"
+#~ msgid "MonoDevelop options"
+#~ msgstr "Opciones de MonoDevelop"
 
-#: src/Main/Base/Commands/FileCommands.cs:417
-msgid "Clear recent projects"
-msgstr "Limpiar proyectos recientes"
+#~ msgid "total"
+#~ msgstr "total"
 
-#: src/Main/Base/Commands/HelpCommands.cs:80
-msgid ""
-"Can not execute or view {0}\n"
-" Please check that the file exists and that you can open this file."
-msgstr ""
-"No se pudo ejecutar ó ver {0}\n"
-" Por favor, verifique que el archivo existe y que lo puede abrir."
+#~ msgid "You must save the file"
+#~ msgstr "Debe guardar el archivo primero"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:63
-msgid "Dialog.Componnents.RichMenuItem.LoadFileDescription"
-msgstr "Dialog.Componnents.RichMenuItem.LoadFileDescription"
+#~ msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sin Nombre cambia a archivos abiertos cuando no está incluido en la cuenta"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:69
-msgid "recent files"
-msgstr "archivos recientes"
+#~ msgid "You must be in project mode"
+#~ msgstr "Debe estar en modo proyecto"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:106
-msgid "load solution {0}"
-msgstr "cargar solución {0}"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Archivo"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:111
-msgid "recent solutions"
-msgstr "soluciones recientes"
+#~ msgid "Chars"
+#~ msgstr "Caractéres"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:146
-msgid "Start tool"
-msgstr "Iniciar herramienta"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Palabras"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:170
-msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
-msgstr "Ingrese los argumentos que desea usar al iniciar la herramienta, {0}:"
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Líneas"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:170
-msgid "Command Arguments for {0}"
-msgstr "Argumentos del comando para {0}"
+#~ msgid "Word Count"
+#~ msgstr "Contar Palabras"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:197
-msgid ""
-"External program execution failed.\n"
-"Error while starting:\n"
-" '{0} {1}'"
-msgstr ""
-"La ejecución del programa externo ha fallado.\n"
-"Ocurrió un error al iniciar:\n"
-" '{0} {1}'"
+#~ msgid "_Count where"
+#~ msgstr "_Contar donde"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:239
-msgid "Activate this window"
-msgstr "Activar esta ventana"
+#~ msgid "Current file"
+#~ msgstr "Archivo actual"
 
-#: src/Main/Base/Commands/MenuItemBuilders.cs:301
-msgid "Deploy"
-msgstr "Poner en producción"
+#~ msgid "All open files"
+#~ msgstr "Todos los archivos abiertos"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/CombineNodeCommands.cs:63
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/CombineNodeCommands.cs:139
-msgid "Invalid Project File"
-msgstr "Archivo de Proyecto no válido"
+#~ msgid "Abstract Content"
+#~ msgstr "Contenido Abstracto"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/CombineNodeCommands.cs:102
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/CombineNodeCommands.cs:181
-msgid "Invalid Solution File"
-msgstr "Archivo de Solución no válido"
+#~ msgid "Change me"
+#~ msgstr "Cambiarme"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/CombineNodeCommands.cs:118
-msgid "Add a Project"
-msgstr "Agrear al Proyecto"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador de la Web"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/CombineNodeCommands.cs:159
-msgid "Add a Combine"
-msgstr "Añadir al Combinado"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Cargando..."
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:45
-#, fuzzy
-msgid "Add files"
-msgstr "Añadir Archivos"
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Terminado."
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:65
-#, fuzzy
-msgid "{0} is outside the project directory, what should I do?"
-msgstr "El archivo está fuera del directorio del proyecto, ¿que debo hacer?"
+#~ msgid "Error : {0}"
+#~ msgstr "Error : {0}"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:67
-msgid "_Move"
-msgstr "_Mover"
+#~ msgid "ln {0} col {1} ch {2}"
+#~ msgstr "ln {0} col {1} ca {2}"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/FolderNodeCommands.cs:82
-msgid ""
-"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
-"permissions."
-msgstr ""
-"Un error ha ocurrido al intentar mover/copiar este archivo. Por favor, "
-"revise los permisos."
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Archivos"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectBrowserCommands/ResourceFolderNodeCommands.cs:61
-msgid "Resource file '{0}' does not exist"
-msgstr "El archivo de recursos '{0}' no existe"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Tamaño"
 
-#: src/Main/Base/Commands/ProjectCommands.cs:37
-msgid "Assembly not Found (Compile the project first)"
-msgstr "No se encontró el Ensamblado (Compile el proyecto primero)"
+#~ msgid "Last modified"
+#~ msgstr "Última modificación"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:46
-msgid "Successful"
-msgstr "Exitoso"
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this file?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este archivo?"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:49
-msgid "{0} errors, {1} warnings"
-msgstr "{0} errores, {1} advertencias"
+#~ msgid "Delete files"
+#~ msgstr "Eliminar archivos"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:75
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:150
-msgid "Language binding {0} can't compile {1}"
-msgstr "El soporte de lenguaje {0} no puede compilar {1}"
+#~ msgid "Delete file"
+#~ msgstr "Eliminar archivo"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:89
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:164
-msgid "No source file for compilation found. Please save unsaved files"
-msgstr ""
-"No se encontró un archivo con código fuente para compilar. Por favor, guarde "
-"los archivos primero"
+#~ msgid "Rename file"
+#~ msgstr "Renombrar archivo"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:93
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:168
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:281
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:314
-msgid ""
-"---------------------- Done ----------------------\n"
-"\n"
-"Build: {0} succeeded, {1} failed\n"
-msgstr ""
-"-------------- Operación Completada --------------\n"
-"\n"
-"Construcción: {0} completados, {1} fallidos\n"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "Documentación"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:97
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:172
-msgid "Error while compiling"
-msgstr "Ocurrió un error durante la compilación"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load the {0} '{1}'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "{2}"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo cargar el {0} '{1}'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "{2}"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:207
-msgid "Executing"
-msgstr "Ejecutando"
+#~ msgid "Classes"
+#~ msgstr "Clases"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:220
-msgid ""
-"Cannot execute Run command, cannot find startup project.\n"
-"Please define a startup project for the combine in the combine properties."
-msgstr ""
-"No se puede ejecutar el comando Ejecutar, no se pudo encontrar el proyecto "
-"principal.\n"
-"Por favor, defina un proyecto principal para el combinado en las propiedades "
-"del combinado."
+#~ msgid "No class builder found"
+#~ msgstr "No se encontró el constructor de clases"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:233
-msgid "No runnable executable found."
-msgstr "No se encontró un ejecutable."
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Ayuda"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:240
-msgid "Error while running"
-msgstr "Ocurrió un error al ejecutar"
+#~ msgid "Mono Documentation"
+#~ msgstr "Documentación de Mono"
 
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:284
-#: src/Main/Base/Commands/RunCommands.cs:317
-msgid "Error while compiling project {0}"
-msgstr "Ocurrió un error al compilar el proyecto {0}"
+#~ msgid "Task List"
+#~ msgstr "Lista de Tareas"
 
-#: src/Main/Base/Internal/ExternalTool/ToolLoader.cs:90
-msgid "Can't load external tools configuration file"
-msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de herramientas externas"
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "línea"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:204
-msgid "Can't find language binding for {0}"
-msgstr "No se pudo encontrar soporte de lenguaje para {0}"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripción"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:356
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:367
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:512
-msgid ""
-"Can't save solution\n"
-"Please check your file and directory permissions."
-msgstr ""
-"No se pudo guardar la solución\n"
-"Por favor, verifique los permisos de archivos y directorios."
+#~ msgid "Solution {0}"
+#~ msgstr "Solución {0}"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:374
-msgid "Save Combine As..."
-msgstr "Guardar Combinado Como..."
+#~ msgid "Solution {0} (1 entry)"
+#~ msgstr "Solución {0} (1 entrada)"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:380
-msgid "Combine saved"
-msgstr "Combinado guardado"
+#~ msgid "Solution {0} ({1} entries)"
+#~ msgstr "Solución {0} ({1} entradas)"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/Combine.cs:626
-msgid ""
-"Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
-"But we are working on it."
-msgstr ""
-"Dependencias cíclicas no pueden ser construidas en esta versión.\n"
-"Estamos trabajando en corregir este problema."
+#~ msgid "Do you really want to remove solution {0} from solution {1}?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la solución {0} de la solución {1}?"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/CombineEntry.cs:116
-msgid "Compiling: {0}"
-msgstr "Compilando: {0}"
+#~ msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del archivo ó directorio ya existe, por favor escoja uno "
+#~ "diferente."
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/CombineEntry.cs:134
-msgid ""
-"------ Build started: Project: {0} Configuration: {1} ------\n"
-"\n"
-"Performing main compilation...\n"
-msgstr ""
-"------ Construcción iniciada: Proyecto: {0} Configuración: {1} ------\n"
-"\n"
-"Realizando compilación principal...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The file name you have chosen contains illegal characters. Please choose "
+#~ "a different file name."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre de archivo que ha escogido contiene caracterno es válidos. Por "
+#~ "favor, escoja un nombre de archivo diferente."
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/CombineEntry.cs:137
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/CombineEntry.cs:151
-msgid "Execute : {0}"
-msgstr "Ejecutar : {0}"
+#~ msgid "Do you want to remove folder {0} from project {1}?"
+#~ msgstr "¿Desea eliminar el folder {0} del proyecto {1}?"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Combine/CombineEntry.cs:174
-msgid ""
-"Build complete -- {0} errors, {1} warnings\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Construcción completa -- {0} errors, {1} advertencias\n"
-"\n"
+#~ msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el archivo {0} del proyecto {1}?"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:266
-msgid ""
-"Old project file format found.\n"
-" It will be automatically converted to {0} information"
-msgstr ""
-"Old project file format found.\n"
-" It will be automatically converted to {0} information"
+#~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el proyecto {0} de la solución {1}?"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:281
+#~ msgid "Web References"
+#~ msgstr "Referencias en la Web"
+
+#~ msgid "References"
+#~ msgstr "Referencias"
+
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "Listo"
+
+#~ msgid "Do you want to save the current changes"
+#~ msgstr "¿Desea guardar los cambios realizados?"
+
+#~ msgid "Do you really want to discard your changes ?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer descartar sus cambios?"
+
+#~ msgid "Not implemented"
+#~ msgstr "Aún no implementado"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want to reload the file?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere recargar el archivo?"
+
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Guardar _como..."
+
+#~ msgid "File name {0} is invalid"
+#~ msgstr "El nombre del archivo {0} no es válido"
+
+#~ msgid "Save File As..."
+#~ msgstr "Guardar Archivo Como..."
+
+#~ msgid "File saved"
+#~ msgstr "Archivo guardado"
+
+#~ msgid "Can't open file {0} as project"
+#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo {0} como un proyecto"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de archivos recientes?"
+
+#~ msgid "Clear recent files"
+#~ msgstr "Limpiar archivos recientes"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de proyectos recientes?"
+
+#~ msgid "Clear recent projects"
+#~ msgstr "Limpiar proyectos recientes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not execute or view {0}\n"
+#~ " Please check that the file exists and that you can open this file."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo ejecutar ó ver {0}\n"
+#~ " Por favor, verifique que el archivo existe y que lo puede abrir."
+
+#~ msgid "Dialog.Componnents.RichMenuItem.LoadFileDescription"
+#~ msgstr "Dialog.Componnents.RichMenuItem.LoadFileDescription"
+
+#~ msgid "recent files"
+#~ msgstr "archivos recientes"
+
+#~ msgid "load solution {0}"
+#~ msgstr "cargar solución {0}"
+
+#~ msgid "recent solutions"
+#~ msgstr "soluciones recientes"
+
+#~ msgid "Start tool"
+#~ msgstr "Iniciar herramienta"
+
+#~ msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingrese los argumentos que desea usar al iniciar la herramienta, {0}:"
+
+#~ msgid "Command Arguments for {0}"
+#~ msgstr "Argumentos del comando para {0}"
+
+#~ msgid ""
+#~ "External program execution failed.\n"
+#~ "Error while starting:\n"
+#~ " '{0} {1}'"
+#~ msgstr ""
+#~ "La ejecución del programa externo ha fallado.\n"
+#~ "Ocurrió un error al iniciar:\n"
+#~ " '{0} {1}'"
+
+#~ msgid "Activate this window"
+#~ msgstr "Activar esta ventana"
+
+#~ msgid "Deploy"
+#~ msgstr "Poner en producción"
+
+#~ msgid "Invalid Project File"
+#~ msgstr "Archivo de Proyecto no válido"
+
+#~ msgid "Invalid Solution File"
+#~ msgstr "Archivo de Solución no válido"
+
+#~ msgid "Add a Combine"
+#~ msgstr "Añadir al Combinado"
+
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Error writing the old project file.\n"
-"Check if you have write permission on the project file (.prjx).\n"
-" A non persistent proxy project will be created but no changes will be "
-"saved.\n"
-"It is better if you close MonoDevelop and correct the problem."
-msgstr ""
-"Error al guardar el archivo del proyecto antiguo.\n"
-"Verifique si Ud. tiene permisos de escritura en el archivo del proyecto (."
-"prjx).\n"
-" Un archivo temporal no-persistente será creado pero los cambios no serán "
-"guardados.\n"
-"Es mejor que cierre MonoDevelop para corregir este problema."
+#~ msgid "Add files"
+#~ msgstr "Añadir Archivos"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:527
-msgid "Save Project As..."
-msgstr "Guardar Proyecto como..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "{0} is outside the project directory, what should I do?"
+#~ msgstr "El archivo está fuera del directorio del proyecto, ¿que debo hacer?"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/AbstractProject.cs:535
-msgid "Project saved"
-msgstr "Proyecto guardado"
+#~ msgid "_Move"
+#~ msgstr "_Mover"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/AssemblyDeploy.cs:29
-msgid "Can't deploy: no deployment target set"
-msgstr "No se puedo de puesta en producción: no hay un conjunto objetivo"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
+#~ "permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un error ha ocurrido al intentar mover/copiar este archivo. Por favor, "
+#~ "revise los permisos."
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/FileDeploy.cs:24
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/ScriptDeploy.cs:24
-msgid "Can't deploy: you forgot to specify a deployment script"
-msgstr "No se puede de puesta en producción: Olvidó especificar el script"
+#~ msgid "Resource file '{0}' does not exist"
+#~ msgstr "El archivo de recursos '{0}' no existe"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/Deployment/ScriptDeploy.cs:36
-msgid "Error while executing deploy script"
-msgstr "Error al ejecutar el script de uso"
+#~ msgid "Assembly not Found (Compile the project first)"
+#~ msgstr "No se encontró el Ensamblado (Compile el proyecto primero)"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Project/Project/IncludeFilesDialog.cs:56
-msgid "Found new files in {0}"
-msgstr "Se encontraron nuevos archivos en {0}"
+#~ msgid "Successful"
+#~ msgstr "Exitoso"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/CodeTemplateLoader.cs:108
-msgid "Can't load templates configuration file"
-msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de plantillas"
+#~ msgid "{0} errors, {1} warnings"
+#~ msgstr "{0} errores, {1} advertencias"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/FileTemplate.cs:165
-msgid "Error loading template file {0}"
-msgstr "Error al cargar el archivo de plantilla {0}"
+#~ msgid "Language binding {0} can't compile {1}"
+#~ msgstr "El soporte de lenguaje {0} no puede compilar {1}"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/CombineDescriptor.cs:100
-msgid ""
-"Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
-"the existing file ?"
-msgstr ""
-"El archivo de solución {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
-"el archivo existente?"
+#~ msgid "No source file for compilation found. Please save unsaved files"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontró un archivo con código fuente para compilar. Por favor, "
+#~ "guarde los archivos primero"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:87
-msgid "Can't create project with type : {0}"
-msgstr "No se pudo crear el proyecto con tipo : {0}"
+#~ msgid ""
+#~ "---------------------- Done ----------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Build: {0} succeeded, {1} failed\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-------------- Operación Completada --------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Construcción: {0} completados, {1} fallidos\n"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:113
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:139
-msgid ""
-"File {0} already exists, do you want to overwrite\n"
-"the existing file ?"
-msgstr ""
-"El archivo {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
-"el archivo existente?"
+#~ msgid "Error while compiling"
+#~ msgstr "Ocurrió un error durante la compilación"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:113
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:139
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:162
-msgid "File already exists"
-msgstr "El Archivo ya existe"
+#~ msgid "Executing"
+#~ msgstr "Ejecutando"
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:127
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:153
-msgid "File {0} could not be written."
-msgstr "El archivo {0} no pudo ser guardado."
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot execute Run command, cannot find startup project.\n"
+#~ "Please define a startup project for the combine in the combine properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede ejecutar el comando Ejecutar, no se pudo encontrar el "
+#~ "proyecto principal.\n"
+#~ "Por favor, defina un proyecto principal para el combinado en las "
+#~ "propiedades del combinado."
 
-#: src/Main/Base/Internal/Templates/ProjectTemplates/ProjectDescriptor.cs:162
-msgid ""
-"Project file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
-"the existing file ?"
-msgstr ""
-"El archivo de proyecto {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
-"el archivo existente?"
+#~ msgid "No runnable executable found."
+#~ msgstr "No se encontró un ejecutable."
 
-#: src/Main/Base/Services/DisplayBinding/DisplayBindingService.cs:61
-msgid "Didnt match on mimetype: {0}, trying filename"
-msgstr ""
-"No se encontraron ocurrencias por tipo mime: {0}, intentando por nombre"
+#~ msgid "Error while running"
+#~ msgstr "Ocurrió un error al ejecutar"
 
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:230
-msgid "Can't remove directory {0}"
-msgstr "No se pudo eliminar el directorio {0}"
+#~ msgid "Error while compiling project {0}"
+#~ msgstr "Ocurrió un error al compilar el proyecto {0}"
 
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:239
-msgid "Can't remove file {0}"
-msgstr "No se pudo eliminar el archivo {0}"
+#~ msgid "Can't load external tools configuration file"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo cargar el archivo de configuración de herramientas externas"
 
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:254
-msgid "Can't rename directory {0}"
-msgstr "No se pudo renombrar el directorio {0}"
+#~ msgid "Can't find language binding for {0}"
+#~ msgstr "No se pudo encontrar soporte de lenguaje para {0}"
 
-#: src/Main/Base/Services/File/DefaultFileService.cs:263
-msgid "Can't rename file {0}"
-msgstr "No se pudo renombrar el fichero {0}"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't save solution\n"
+#~ "Please check your file and directory permissions."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo guardar la solución\n"
+#~ "Por favor, verifique los permisos de archivos y directorios."
 
-#: src/Main/Base/Services/MessageService.cs:100
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
+#~ msgid "Save Combine As..."
+#~ msgstr "Guardar Combinado Como..."
 
-#: src/Main/Base/Services/ParserService/DefaultParserService.cs:197
-msgid "Generate code completion database"
-msgstr "Generar base de datos de código auto-completado"
+#~ msgid "Combine saved"
+#~ msgstr "Combinado guardado"
 
-#: src/Main/Base/Services/ParserService/DefaultParserService.cs:207
-msgid "Writing class"
-msgstr "Escribiendo clase"
+#~ msgid ""
+#~ "Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
+#~ "But we are working on it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dependencias cíclicas no pueden ser construidas en esta versión.\n"
+#~ "Estamos trabajando en corregir este problema."
 
-#: src/Main/Base/Services/Project/DefaultProjectService.cs:136
-msgid "Opening Combine..."
-msgstr "Abriendo Combinado..."
+#~ msgid "Compiling: {0}"
+#~ msgstr "Compilando: {0}"
 
-#: src/Main/Base/Services/Project/DefaultProjectService.cs:286
-msgid "Compiling {0}"
-msgstr "Compliando {0}"
+#~ msgid ""
+#~ "------ Build started: Project: {0} Configuration: {1} ------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Performing main compilation...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "------ Construcción iniciada: Proyecto: {0} Configuración: {1} ------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Realizando compilación principal...\n"
 
-#: src/Main/Base/Services/Project/DefaultProjectService.cs:344
-msgid "Save changed files?"
-msgstr "¿Guardar archivos modificados?"
+#~ msgid "Execute : {0}"
+#~ msgstr "Ejecutar : {0}"
 
-#: src/Main/Base/Services/StatusBar/DefaultStatusBarService.cs:68
-msgid "INS"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Build complete -- {0} errors, {1} warnings\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Construcción completa -- {0} errors, {1} advertencias\n"
+#~ "\n"
 
-#: src/Main/Base/Services/StatusBar/DefaultStatusBarService.cs:68
-msgid "OVR"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Old project file format found.\n"
+#~ " It will be automatically converted to {0} information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Old project file format found.\n"
+#~ " It will be automatically converted to {0} information"
 
-#: src/Main/Base/Services/ResourceNotFoundException.cs:20
-msgid "Resource not found: {0}"
-msgstr "Recurso no encontrado: {0}"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing the old project file.\n"
+#~ "Check if you have write permission on the project file (.prjx).\n"
+#~ " A non persistent proxy project will be created but no changes will be "
+#~ "saved.\n"
+#~ "It is better if you close MonoDevelop and correct the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Error al guardar el archivo del proyecto antiguo.\n"
+#~ "Verifique si Ud. tiene permisos de escritura en el archivo del proyecto (."
+#~ "prjx).\n"
+#~ " Un archivo temporal no-persistente será creado pero los cambios no serán "
+#~ "guardados.\n"
+#~ "Es mejor que cierre MonoDevelop para corregir este problema."
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:79
-msgid "Up one level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Project As..."
+#~ msgstr "Guardar Proyecto como..."
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:80
-msgid "Home"
-msgstr ""
+#~ msgid "Project saved"
+#~ msgstr "Proyecto guardado"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:253
-msgid "Open with file browser"
-msgstr "Abrir en explorador de archivos"
+#~ msgid "Can't deploy: no deployment target set"
+#~ msgstr "No se puedo de puesta en producción: no hay un conjunto objetivo"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:256
-msgid "Open with terminal"
-msgstr "Abrir en terminal"
+#~ msgid "Can't deploy: you forgot to specify a deployment script"
+#~ msgstr "No se puede de puesta en producción: Olvidó especificar el script"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:265
-msgid "Create new folder"
-msgstr "Crear nuevo folder"
+#~ msgid "Error while executing deploy script"
+#~ msgstr "Error al ejecutar el script de uso"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:328
-msgid "Cannot enter '{0}' folder"
-msgstr "No se puede explorar el folder '{0}'"
+#~ msgid "Found new files in {0}"
+#~ msgstr "Se encontraron nuevos archivos en {0}"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:364
-msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
-msgstr "No se pudo renombrar el folder '{0}' a '{1}'"
+#~ msgid "Can't load templates configuration file"
+#~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de plantillas"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:382
-msgid "Could not create new folder '{0}'"
-msgstr "No se pudo crear el nuevo folder '{0}'"
+#~ msgid "Error loading template file {0}"
+#~ msgstr "Error al cargar el archivo de plantilla {0}"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:404
-msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
-msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este folder?"
+#~ msgid ""
+#~ "Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
+#~ "the existing file ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo de solución {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
+#~ "el archivo existente?"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:404
-msgid "Delete folder"
-msgstr "Eliminar folder"
+#~ msgid "Can't create project with type : {0}"
+#~ msgstr "No se pudo crear el proyecto con tipo : {0}"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/FileBrowser/FileBrowser.cs:414
-msgid "Could not delete folder '{0}'"
-msgstr "No se pudo eliminar el folder '{0}'"
+#~ msgid ""
+#~ "File {0} already exists, do you want to overwrite\n"
+#~ "the existing file ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
+#~ "el archivo existente?"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:51
-msgid "Go back"
-msgstr "Volver atrás"
+#~ msgid "File already exists"
+#~ msgstr "El Archivo ya existe"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:52
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ir adelante"
+#~ msgid "File {0} could not be written."
+#~ msgstr "El archivo {0} no pudo ser guardado."
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:53
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Detener carga"
+#~ msgid ""
+#~ "Project file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
+#~ "the existing file ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo de proyecto {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
+#~ "el archivo existente?"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:54
-msgid "Reload page"
-msgstr "Recargar página"
+#~ msgid "Didnt match on mimetype: {0}, trying filename"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontraron ocurrencias por tipo mime: {0}, intentando por nombre"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:55
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+#~ msgid "Can't remove directory {0}"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar el directorio {0}"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Navbar/Navbar.cs:56
-msgid "Load address"
-msgstr "Cargar dirección"
+#~ msgid "Can't remove file {0}"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar el archivo {0}"
 
-#: src/Libraries/MonoDevelop.Gui.Widgets/Tree/TreeNodeCollection.cs:171
-msgid "Attempt to remove a non node from the tree"
-msgstr "Intentar eliminar elemento que no es nodo del arbol"
+#~ msgid "Can't rename directory {0}"
+#~ msgstr "No se pudo renombrar el directorio {0}"
 
-#. FIXME: i18n
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Commands/ToolCommands.cs:30
-msgid "Insert a color hex string"
-msgstr "Insertar una cadena de color en hexadecimal"
+#~ msgid "Can't rename file {0}"
+#~ msgstr "No se pudo renombrar el fichero {0}"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:142
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:177
-msgid "Wildcards"
-msgstr "Comodines"
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Pregunta"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:145
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:179
-msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Expresiones Regulares"
+#~ msgid "Generate code completion database"
+#~ msgstr "Generar base de datos de código auto-completado"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:161
-msgid "Current File"
-msgstr "Archivo actual"
+#~ msgid "Writing class"
+#~ msgstr "Escribiendo clase"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:163
-msgid "All Open Files"
-msgstr "Todos los archivos abiertos"
+#~ msgid "Opening Combine..."
+#~ msgstr "Abriendo Combinado..."
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:165
-msgid "Entire Project"
-msgstr "Todo el proyecto"
+#~ msgid "Compiling {0}"
+#~ msgstr "Compliando {0}"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:190
-msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
+#~ msgid "Save changed files?"
+#~ msgstr "¿Guardar archivos modificados?"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceDialog.cs:195
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
+#~ msgid "Resource not found: {0}"
+#~ msgstr "Recurso no encontrado: {0}"
 
-#. FIXME: make this a resource in the resource file
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/EditTemplateGroupDialog.cs:61
-msgid "{0} Code Group"
-msgstr "{0} Grupo de Código"
+#~ msgid "Open with file browser"
+#~ msgstr "Abrir en explorador de archivos"
 
-#. set the label properties
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:99
-msgid "Replace in Files"
-msgstr "Reemplazar en Archivos"
+#~ msgid "Open with terminal"
+#~ msgstr "Abrir en terminal"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:195
-msgid "Directories"
-msgstr "Directorios"
+#~ msgid "Cannot enter '{0}' folder"
+#~ msgstr "No se puede explorar el folder '{0}'"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:199
-msgid "Whole project"
-msgstr "Todo el proyecto"
+#~ msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
+#~ msgstr "No se pudo renombrar el folder '{0}' a '{1}'"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:258
-msgid "Select directory"
-msgstr "Seleccionar directorio"
+#~ msgid "Could not create new folder '{0}'"
+#~ msgstr "No se pudo crear el nuevo folder '{0}'"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:309
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:314
-msgid "Invalid directory name: {0}"
-msgstr "Nombre de directorio no válido: {0}"
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
+#~ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este folder?"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:319
-msgid "Invalid file mask: {0}"
-msgstr "Máscara de archivo inválida: {0}"
+#~ msgid "Delete folder"
+#~ msgstr "Eliminar folder"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/OptionPanels/CodeTemplatePanel.cs:113
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/OptionPanels/CodeTemplatePanel.cs:129
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+#~ msgid "Could not delete folder '{0}'"
+#~ msgstr "No se pudo eliminar el folder '{0}'"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/OptionPanels/CodeTemplatePanel.cs:181
-msgid "New "
-msgstr "Nuevo "
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "Volver atrás"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/OptionPanels/CodeTemplatePanel.cs:194
-msgid "Edit "
-msgstr "Editar "
+#~ msgid "Go forward"
+#~ msgstr "Ir adelante"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:151
-msgid "Source Editor"
-msgstr "Editor de Código Fuente"
+#~ msgid "Stop loading"
+#~ msgstr "Detener carga"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:81
-msgid "Match at offset {0}"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reload page"
+#~ msgstr "Recargar página"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:124
-#, fuzzy
-msgid "Search cancelled."
-msgstr "Buscar completados"
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Dirección"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:125
-msgid "Search completed. {0} matches found in {1} files."
-msgstr ""
+#~ msgid "Load address"
+#~ msgstr "Cargar dirección"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:147
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:188
-msgid "There is a search already in progress. Do you want to cancel it?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attempt to remove a non node from the tree"
+#~ msgstr "Intentar eliminar elemento que no es nodo del arbol"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:157
-msgid "Replacing '{0}' in {1}."
-msgstr ""
+#~ msgid "Insert a color hex string"
+#~ msgstr "Insertar una cadena de color en hexadecimal"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:198
-msgid "Looking for '{0}' in {1}."
-msgstr ""
+#~ msgid "Wildcards"
+#~ msgstr "Comodines"
 
-#. MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceManager.cs:104
-msgid "Mark all completed"
-msgstr "Marcar todos como completados"
+#~ msgid "Regular Expressions"
+#~ msgstr "Expresiones Regulares"
 
-#. MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceManager.cs:137
-#, fuzzy
-msgid "Replace all finished. {0} matches found."
-msgstr "Reemplazar todos los terminados"
+#~ msgid "Current File"
+#~ msgstr "Archivo actual"
 
-#: src/AddIns/DisplayBindings/SourceEditor/Search/SearchReplaceManager.cs:177
-msgid "Not Found"
-msgstr "No se encontraron ocurrencias"
+#~ msgid "{0} Code Group"
+#~ msgstr "{0} Grupo de Código"
 
-#: src/AddIns/BackendBindings/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:63
-msgid "Executable"
-msgstr "Ejecutable"
+#~ msgid "Replace in Files"
+#~ msgstr "Reemplazar en Archivos"
 
-#: src/AddIns/BackendBindings/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:65
-msgid "Library"
-msgstr "Librería"
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Directorios"
 
-#: src/AddIns/BackendBindings/CSharpBinding/Gui/OutputOptionsPanel.cs:101
-msgid "Select the directory in which the assembly will be created"
-msgstr "Seleccione el directorio en el que el ensamblado será creado"
+#~ msgid "Whole project"
+#~ msgstr "Todo el proyecto"
 
-#: src/AddIns/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml.h:2
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Seleccionar directorio"
+
+#~ msgid "Invalid directory name: {0}"
+#~ msgstr "Nombre de directorio no válido: {0}"
+
+#~ msgid "Invalid file mask: {0}"
+#~ msgstr "Máscara de archivo inválida: {0}"
+
+#~ msgid "Template"
+#~ msgstr "Plantilla"
+
+#~ msgid "New "
+#~ msgstr "Nuevo "
+
+#~ msgid "Edit "
+#~ msgstr "Editar "
+
+#~ msgid "Source Editor"
+#~ msgstr "Editor de Código Fuente"
+
 #, fuzzy
-msgid "_Import VS Project"
-msgstr "_Importar Proyecto de Visual Studio"
+#~ msgid "Search cancelled."
+#~ msgstr "Buscar completados"
 
+#~ msgid "Mark all completed"
+#~ msgstr "Marcar todos como completados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace all finished. {0} matches found."
+#~ msgstr "Reemplazar todos los terminados"
+
+#~ msgid "Not Found"
+#~ msgstr "No se encontraron ocurrencias"
+
+#~ msgid "Executable"
+#~ msgstr "Ejecutable"
+
+#~ msgid "Select the directory in which the assembly will be created"
+#~ msgstr "Seleccione el directorio en el que el ensamblado será creado"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Combine file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
 #~ "the existing file ?"




More information about the Monodevelop-patches-list mailing list