[Monodevelop-patches-list] r1484 - in trunk/md-website/lang/fr: . include tutorials
commit-watcher at mono-cvs.ximian.com
commit-watcher at mono-cvs.ximian.com
Tue Apr 20 10:34:57 EDT 2004
Author: kevinb
Date: 2004-04-20 10:34:57 -0400 (Tue, 20 Apr 2004)
New Revision: 1484
Modified:
trunk/md-website/lang/fr/about.aspx
trunk/md-website/lang/fr/contribute.aspx
trunk/md-website/lang/fr/download.aspx
trunk/md-website/lang/fr/faq.aspx
trunk/md-website/lang/fr/include/header.ascx
trunk/md-website/lang/fr/index.aspx
trunk/md-website/lang/fr/lists.aspx
trunk/md-website/lang/fr/news.aspx
trunk/md-website/lang/fr/release.aspx
trunk/md-website/lang/fr/screenshots.aspx
trunk/md-website/lang/fr/tutorial.aspx
trunk/md-website/lang/fr/tutorials/helloworld.aspx
trunk/md-website/lang/fr/tutorials/package_install.aspx
trunk/md-website/lang/fr/tutorials/plugin.aspx
trunk/md-website/lang/fr/tutorials/snapshot_install.aspx
trunk/md-website/lang/fr/user-screenshots.aspx
Log:
Fixed an accent problem
Modified: trunk/md-website/lang/fr/about.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/about.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/about.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -19,7 +19,7 @@
<LI>
<A href="/screenshots.aspx">Screenshots</A>
<LI>
- <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
+ <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
<LI>
<A href="/contribute.aspx">Contribuer</A>
<LI>
@@ -34,41 +34,41 @@
<div class="headlinebar">Description de MonoDevelop</div>
<p>
MonoDevelop est un projet de portage de SharpDevelop en Gtk#. Nombreux sont les
- objectifs que MonoDevelop espère atteindre. Certains dentre eux sont :
+ objectifs que MonoDevelop espère atteindre. Certains d'entre eux sont :
</p>
<ul>
<li>
- Créer le meilleur environnement de développement de son espèce pour les
- systèmes Unix pour C# et Mono.
+ Créer le meilleur environnement de développement de son espèce pour les
+ systèmes Unix pour C# et Mono.
<li>
- Puisquil est écrit en Gtk#, que nous aimons Gtk# et que nous obtenons un bon
- support de Gtk#, il ajoutera très probablement des fonctionnalités destinées à
- améliorer laventure Gtk#.
+ Puisqu'il est écrit en Gtk#, que nous aimons Gtk# et que nous obtenons un bon
+ support de Gtk#, il ajoutera très probablement des fonctionnalités destinées à
+ améliorer l'aventure Gtk#.
<li>
- Pour dériver aussi peu que possible de SharpDevelop : nous aimerions idéalement
+ Pour dériver aussi peu que possible de SharpDevelop : nous aimerions idéalement
re-fusionner le code (au travers de ifdefs, compilations conditionnelles,
interfaces, etc.) pour maximiser les contributions et la vitesse de
- développement.
+ développement.
<li>
- Aujourdhui lIDE est un simple IDE et sur Unix, il ne permet pas le design GUI
- (qui est limité à SharpDevelop), mais nous souhaitons ajouter un tel designer
+ Aujourd'hui l'IDE est un simple IDE et sur Unix, il ne permet pas le design GUI
+ (qui est limité à SharpDevelop), mais nous souhaitons ajouter un tel designer
dans le futur.
<li>
- Nous voulons intégrer les outils que nous avons construits jusquici. Des
+ Nous voulons intégrer les outils que nous avons construits jusqu'ici. Des
choses comme MonoDoc, NUnit-Gtk et le debugger devraient donc prendre
MonoDevelop pour cible.</li>
</ul>
- <p>Pour consulter la liste de certaines des fonctionnalités actuelles, visitez la <a href="/index.aspx">
- page des fonctionnalités</a>.</p>
+ <p>Pour consulter la liste de certaines des fonctionnalités actuelles, visitez la <a href="/index.aspx">
+ page des fonctionnalités</a>.</p>
<div class="headlinebar">Information de License</div>
<p>
- MonoDevelop est développé dans le cadre dune licence
+ MonoDevelop est développé dans le cadre d'une licence
<acronym title="General Public License">
GPL</acronym>
- pouvant être consultée à ladresse <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">www.gnu.org/copyleft/gpl.html</a>.
- Tout le code source est disponible sur le dépôt Subversion. Pour savoir comment
- télécharger les sources, visitez la <a href="/download.aspx">page de
- téléchargements</a>.
+ pouvant être consultée à l'adresse <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">www.gnu.org/copyleft/gpl.html</a>.
+ Tout le code source est disponible sur le dépôt Subversion. Pour savoir comment
+ télécharger les sources, visitez la <a href="/download.aspx">page de
+ téléchargements</a>.
</p>
</div>
</body>
Modified: trunk/md-website/lang/fr/contribute.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/contribute.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/contribute.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -5,60 +5,60 @@
<div class="title">Contribuer</div>
<p>
- MonoDevelop est constamment à la recherche de nouveaux collaborateurs pour
- aider au développement. Si vous disposez de temps et que vous souhaiter
+ MonoDevelop est constamment à la recherche de nouveaux collaborateurs pour
+ aider au développement. Si vous disposez de temps et que vous souhaitez
contribuer, suivez les quelques instructions qui suivent.
</p>
<div class="headlinebar"><a target="bugs">Signaler un Bug</a></div>
<p>
- Signaler un bug est un moyen très simple de contribuer à un projet. Pour
+ Signaler un bug est un moyen très simple de contribuer à un projet. Pour
signaler un bug, suivez les instructions suivantes :
</p>
<ol>
<li>
- Assurez-vous que le bug signalé n'a pas déjà été résolu. Installez la dernière
- version en utilisant les instructions de téléchargement pour le "Développement
- en cours" sur la <a href="/lang/fr/download.aspx">page des téléchargements</a>.
+ Assurez-vous que le bug signalé n'a pas déjà été résolu. Installez la dernière
+ version en utilisant les instructions de téléchargement pour le "Développement
+ en cours" sur la <a href="/lang/fr/download.aspx">page des téléchargements</a>.
<li>
Dans votre navigateur Internet, chargez <a href="http://bugzilla.ximian.com/" target="ximian-bugzilla">
bugzilla.ximian.com</a>.
<li>
Examinez dans <a href="http://bugzilla.ximian.com/buglist.cgi?product=Mono+Develop&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&email1=&emailtype1=substring&emailassigned_to1=1&email2=&emailtype2=substring&emailreporter2=1&changedin=&chfieldfrom=&chfieldto=Now&chfieldvalue=&short_desc=&short_desc_type=substring&long_desc=&long_desc_type=substring&bug_file_loc=&bug_file_loc_type=substring&keywords=&keywords_type=anywords&op_sys_details=&op_sys_details_type=substring&version_details=&version_details_type=substring&cmdtype=doit&order=Reuse+same+sort+as+last+time&form_name=query">
"open MonoDevelop bugs"</a>
- et assurez-vous que votre bug n'a pas déjà été soumis.
+ et assurez-vous que votre bug n'a pas déjà été soumis.
<li>
- S'il tel n'est pas le cas, soumettez un <a href="http://bugzilla.ximian.com/enter_bug.cgi">
+ S'il tel n'est pas le cas, soumettez un <a href="http://bugzilla.ximian.com/enter_bug.cgi">
nouveau bug MonoDevelop</a>.</li>
</ol>
<a target="patches">
<div class="headlinebar">Soumettre un patch</div>
</a>
<p>
- Si vous soumettez un patch, il est toujours recommandé de le faire pour le
+ Si vous soumettez un patch, il est toujours recommandé de le faire pour le
snapshot courant de MonoDevelop. Si vous ne le pouvez pas, assurez-vous que
vous disposez des sources pour le dernier release. Les archives des patches
- soumis peuvent être consultées <a href="http://lists.ximian.com/archives/public/monodevelop-patches-list/">
+ soumis peuvent être consultées <a href="http://lists.ximian.com/archives/public/monodevelop-patches-list/">
ici</a>.
</p>
- <b>Créer un patch:</b>
+ <b>Créer un patch:</b>
<ol>
<li>
Faire une copie du fichier avant de le modifier.
<li>
- Effectuez les changements désirés et sauvegarder le fichier.
+ Effectuez les changements désirés et sauvegarder le fichier.
<li>
En ligne de commande, tapez : <tt>diff -u oldfile.cs newfile.cs > vardec.patch</tt>.
- Le nom du patch devrait être une brève description du problème que vous avez
- réglé.
+ Le nom du patch devrait être une brève description du problème que vous avez
+ réglé.
<li>
- Créez un bug sur <a href="http://bugzilla.ximian.com/">bugzilla.ximian.com</a> et
- attachez le patch à ce bug. Si vous soumettez un patch pour un bug préexistant,
+ Créez un bug sur <a href="http://bugzilla.ximian.com/">bugzilla.ximian.com</a> et
+ attachez le patch à ce bug. Si vous soumettez un patch pour un bug préexistant,
attachez-le simplement au bug.</li>
</ol>
<div class="headlinebar">Travailler pour le site web:</div>
<p>
- Nous sommes toujours à la recherche d'aide au développement du site web de
- MonoDevelop. Si vous êtes intéressé, veuillez prendre contact avec "mr proper
+ Nous sommes toujours à la recherche d'aide au développement du site web de
+ MonoDevelop. Si vous êtes intéressé, veuillez prendre contact avec "mr proper
at ximian point com". Nous recherchons actuellement :
</p>
<ul>
@@ -71,7 +71,7 @@
</li>
</ul>
<p>
- Toute collaboration apportée sera appréciée. La liste ci-dessus n'est pas
+ Toute collaboration apportée sera appréciée. La liste ci-dessus n'est pas
exhaustive.
</p>
Modified: trunk/md-website/lang/fr/download.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/download.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/download.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -5,13 +5,13 @@
<div class="title">Télécharger MonoDevelop</div>
<p>
- Deux possibilités de téléchargement et dinstallation vous sont offertes. Si
+ Deux possibilités de téléchargement et d'installation vous sont offertes. Si
vous désirez essayer le dernier release, vous pouvez télécharger ce <a href="#package">
- paquetage</a>. Dautre part, si vous souhaitez collaborer à MonoDevelop,
+ paquetage</a>. D'autre part, si vous souhaitez collaborer à MonoDevelop,
vous pouvez utiliser la version <a href="#svn">Subversion</a>.
</p>
<p>
- Quelle que soit la méthode dinstallation choisie, il existe certains
+ Quelle que soit la méthode d'installation choisie, il existe certains
pré-requis que voici :
</p>
<ul>
@@ -37,14 +37,14 @@
dans le répertoire.</li>
<li>
Dans le répertoire source principal de MonoDevelop, exécutez la commande <tt>./configure
- prefix=/usr/local</tt></li>
+ âprefix=/usr/local</tt></li>
<li>
Exécutez ensuite la commande <tt>make</tt></li>
<li>
Et enfin, pour exécuter MonoDevelop, tapez <tt>make run</tt></li>
</ol>
<div class="headlinebar"><a name="svn">Développement en cours</a></div>
- <p>Si vous souhaitez des instructions pas à pas concernant la construction dun
+ <p>Si vous souhaitez des instructions pas à pas concernant la construction d'un
snapshot de MonoDevelop, veuillez lire le <a href="/lang/fr/tutorial.aspx">didacticiel
"Hello World"</a>.
</p>
@@ -59,7 +59,7 @@
Exécutez <tt>./autogen.sh</tt> et <tt>make</tt>.</li>
<li>
Actuellement, <tt>make install</tt> est supporté, mais peut ne pas aboutir. <tt>make
- run</tt> à lintérieur du répertoire MonoDevelop est pour linstant la
+ run</tt> à l'intérieur du répertoire MonoDevelop est pour l'instant la
manière recommandée pour exécuter MonoDevelop.</li>
</ol>
Modified: trunk/md-website/lang/fr/faq.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/faq.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/faq.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -29,17 +29,17 @@
<br />
<p>Pourquoi la colorisation syntaxique ne fonctionne-t-elle pas sur mes fichiers
C#?</p>
- <p>GNOME ne reconnaît pas les fichiers *.cs comme des fichiers de type mime
+ <p>GNOME ne reconnaît pas les fichiers *.cs comme des fichiers de type mime
text/x-csharp. gtksourceview-sharp essaye de configurer cela automatiquement
mais peut ne pas fonctionner dans tous les cas. Vous pouvez utiliser
gnome-file-types-properties pour corriger le problème. Si vous
exécutez Gnome 2.6, voir ci-dessus.</p>
<br />
- <p>Que faire si le résumé de la configuration indique 'no' pour l'un
+ <p>Que faire si le résumé de la configuration indique 'no' pour l'un
des pré requis?</p>
- <p>Le script 'configure' utilise pkg-config pour vérifier si vous disposez
- de tous les paquetages requis pour construire. S'il ne peut détecter
- l'un des paquetages que vous avez installé :
+ <p>Le script 'configure' utilise pkg-config pour vérifier si vous disposez
+ de tous les paquetages requis pour construire. S'il ne peut détecter
+ l'un des paquetages que vous avez installé :
</p>
<p>ajoutez le chemin vers le fichier <paquetage>.pc à PKG_CONFIG_PATH:</p>
<pre class="code">export PKG_CONFIG_PATH=/usr/local/lib/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH</pre>
@@ -47,26 +47,26 @@
paquetage et relancer le script ./configure.
</p>
<div class="headlinebar">Problèmes connus</div>
- <p>Cette liste énumère les problèmes connus dans l'espoir de
- prévenir la dupplication du rapport d'un bug sur un même release.
+ <p>Cette liste énumère les problèmes connus dans l'espoir de
+ prévenir la dupplication du rapport d'un bug sur un même release.
</p>
<ul>
<li>
- Lorsqu'on réduit un élément ancrable en icône, si l'on ferme MonoDevelop
- et le réouvre, l'élément a disparu.
+ Lorsqu'on réduit un élément ancrable en icône, si l'on ferme MonoDevelop
+ et le réouvre, l'élément a disparu.
</li>
<li>
- Lorsqu'on agrandit MonoDevelop, les éléments ancrables ne se redimensionnent pas
+ Lorsqu'on agrandit MonoDevelop, les éléments ancrables ne se redimensionnent pas
correctement.
</li>
<li>
- La barre d'outils montre parfois un comportement intriguant comme par exemple,
+ La barre d'outils montre parfois un comportement intriguant comme par exemple,
mais pas uniquement, sembler activée mais ne pas fonctionner, etc.
</li>
<li>
- Lorsqu'on clique sur File->Recent Projects->clear recent project list ou
- File->Recent Files->clear recent files list, il faudrait une boîte de
- dialogue de confirmation afin d'éviter de vider accidentellement l'une
+ Lorsqu'on clique sur File->Recent Projects->clear recent project list ou
+ File->Recent Files->clear recent files list, il faudrait une boîte de
+ dialogue de confirmation afin d'éviter de vider accidentellement l'une
de ces listes.</li>
</ul>
<b>Références</b>
Modified: trunk/md-website/lang/fr/include/header.ascx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/include/header.ascx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/include/header.ascx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -18,7 +18,7 @@
<LI>
<A href="/lang/fr/screenshots.aspx">Screenshots</A>
<LI>
- <A href="/lang/fr/download.aspx">Télécharger</A>
+ <A href="/lang/fr/download.aspx">Télécharger</A>
<LI>
<A href="/lang/fr/contribute.aspx">Contribuer</A>
<LI>
Modified: trunk/md-website/lang/fr/index.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/index.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/index.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -4,41 +4,41 @@
<ccms:PageHeader runat="server"/>
<DIV class="title">Accueil</DIV>
- <P>MonoDevelop est actuellement au début de son développement mais il progresse
+ <P>MonoDevelop est actuellement au début de son développement mais il progresse
rapidement. La page des <a href="/lang/fr/news.aspx">news</a> et la <a href="/lang/fr/lists.aspx">mailing
- list</a> contiendront les mises à jour majeures.
+ list</a> contiendront les mises à jour majeures.
</P>
- <P>Parmi les nombreuses fonctionnalités de MonoDevelop, on peut citer :
+ <P>Parmi les nombreuses fonctionnalités de MonoDevelop, on peut citer :
</P>
<DIV class="feature"><B>Gestion des classes </B>
<BR>
<IMG alt="" src="/images/screenshots/fades/classview.png" align="right"> MonoDevelop
- dispose dun explorateur de classes permettant de parcourir les classes de
- votre projet ainsi que leurs méthodes et propriétés. Les classes sont triées en
- fonction de leur espace de noms. Lorsque vous ajoutez un élément à votre
- projet, lexplorateur de classes est automatiquement mis à jour, même si cet
- élément est un espace de noms, une classe, une méthode voire même une variable.
+ dispose d'un explorateur de classes permettant de parcourir les classes de
+ votre projet ainsi que leurs méthodes et propriétés. Les classes sont triées en
+ fonction de leur espace de noms. Lorsque vous ajoutez un élément à votre
+ projet, l'explorateur de classes est automatiquement mis à jour, même si cet
+ élément est un espace de noms, une classe, une méthode voire même une variable.
</DIV>
- <DIV class="feature"><B>Aide intégrée</B><BR>
- La documentation de .NET et celle de Gtk# sont intégrées à MonoDevelop
- permettant un accès aisé.
+ <DIV class="feature"><B>Aide intégrée</B><BR>
+ La documentation de .NET et celle de Gtk# sont intégrées à MonoDevelop
+ permettant un accès aisé.
</DIV>
- <DIV class="feature"><B>Complétion de code</B><BR>
+ <DIV class="feature"><B>Complétion de code</B><BR>
<IMG alt="" src="/images/screenshots/fades/codecomplete.png" align="right"> Avec
- les frameworks de .NET et de Gtk# mis ensemble, il est possible de mémoriser
- toutes les classes, méthodes et propriétés mises à votre disposition. La
- complétion de code intelligente de MonoDevelop tente de compléter ce que vous
- êtes en train de taper. Si lune des propositions vous convient, pressez la
- touche de tabulation et MonoDevelop complétera votre frappe.
+ les frameworks de .NET et de Gtk# mis ensemble, il est possible de mémoriser
+ toutes les classes, méthodes et propriétés mises à votre disposition. La
+ complétion de code intelligente de MonoDevelop tente de compléter ce que vous
+ êtes en train de taper. Si l'une des propositions vous convient, pressez la
+ touche de tabulation et MonoDevelop complétera votre frappe.
</DIV>
<DIV class="feature"><B>Support de projets</B><BR>
- MonoDevelop est fourni avec des projets prédéfinis vous aidant à démarrer une
+ MonoDevelop est fourni avec des projets prédéfinis vous aidant à démarrer une
nouvelle application console, Gnome# ou Gtk#.
</DIV>
- <DIV class="feature"><B>Débugger intégré</B><BR>
- MonoDevelop intègre Mono Debugger qui fournit une interface graphique au
- débugger.
+ <DIV class="feature"><B>Débugger intégré</B><BR>
+ MonoDevelop intègre Mono Debugger qui fournit une interface graphique au
+ débugger.
</DIV>
<ccms:PageFooter runat="server"/>
\ No newline at end of file
Modified: trunk/md-website/lang/fr/lists.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/lists.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/lists.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -41,7 +41,7 @@
<div class="title">Mailing lists MonoDevelop</div>
<p>
Les mailing lists suivantes ont été créées pour MonoDevelop. Toutes ces listes
- fournissent l'inscription, la désinscription et des options d'archivage.
+ fournissent l'inscription, la désinscription et des options d'archivage.
</p>
<p>
<table border="1">
Modified: trunk/md-website/lang/fr/news.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/news.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/news.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -6,7 +6,7 @@
<div class="title">News</div>
<div class="news_header">31 mars 2004: Publication de MonoDevelop 0.2</div>
<p>MonoDevelop 0.2 est sorti, réchauffer votre <tt>mcs</tt>. 0.2 dispose de
- beaucoup de nouvelles fonctionnalités comme lintégration de
+ beaucoup de nouvelles fonctionnalités comme l'intégration de
MonoDoc et le support du débugger. Vous pouvez le
télécharger sur <a href="/lang/fr/release.aspx">la page des releases</a>.</p>
<br />
@@ -18,16 +18,16 @@
<br />
<div class="news_header">4 mars 2004: Publication de MonoDevelop 0.1</div>
<p>Juste à temps pour le <a href="http://primates.ximian.com/~miguel/MonoMeet.html">
- meeting à Cambridge</a>, notre release 0.1 est prêt. Il nest
- actuellement disponible que sous la forme dun tarball. Nous mettrons à
- disposition des paquetages binaires si quelquun trouve le temps den produire.
+ meeting à Cambridge</a>, notre release 0.1 est prêt. Il n'est
+ actuellement disponible que sous la forme d'un tarball. Nous mettrons à
+ disposition des paquetages binaires si quelqu'un trouve le temps d'en produire.
Vous trouverez ce release dans la <a href="http://monodevelop.com/download.aspx#package">
section des paquetages</a> sur la page des téléchargements.</p>
<br />
- <div class="news_header">25 février 2004: MonoDevelop dispose d'un ensemble
- d'icônes complet</div>
+ <div class="news_header">25 février 2004: MonoDevelop dispose d'un ensemble
+ d'icônes complet</div>
<p><a href="http://gnrfan.org" />Antonio Ognio</a> a achevé un ensemble
- dicônes gnomifiées pour MonoDevelop 0.1 à paraître
+ d'icônes gnomifiées pour MonoDevelop 0.1 à paraître
ce vendredi. Jetez un oeil <a href="http://gnrfan.org/MonoDevelop" />ici</a>
pour un aperçu de ces futures icônes.</p>
<br />
Modified: trunk/md-website/lang/fr/release.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/release.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/release.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -5,8 +5,8 @@
<div class="title">Paquetages de MonoDevelop</div>
<p>
- Les releases de Milestone peuvent être trouvés ici sous la forme de tarballs.
- Nous mettrons également à dispositions des paquetages binaires soumis par des
+ Les releases de Milestone peuvent être trouvés ici sous la forme de tarballs.
+ Nous mettrons également à disposition des paquetages binaires soumis par des
utilisateurs.
</p>
<br />
Modified: trunk/md-website/lang/fr/screenshots.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/screenshots.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/screenshots.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -10,7 +10,7 @@
</a>
</div>
<div class="image_caption">
- Code source dans MonoDevelop et l'explorateur de classes
+ Code source dans MonoDevelop et l'explorateur de classes
</div>
</div>
<br />
Modified: trunk/md-website/lang/fr/tutorial.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/tutorial.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/tutorial.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -41,7 +41,7 @@
<p>Apprenez à utiliser MonoDevelop en lisant nos didacticiels.</p>
<ul>
<li>
- <a href="tutorials/package_install.aspx">Installer MonoDevelop à partir d'un
+ <a href="tutorials/package_install.aspx">Installer MonoDevelop à partir d'un
release officiel</a></li>
<li>
<a href="tutorials/helloworld.aspx">Ecrire une application "Hello World" en Gtk#</a></li>
Modified: trunk/md-website/lang/fr/tutorials/helloworld.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/tutorials/helloworld.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/tutorials/helloworld.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -19,7 +19,7 @@
<LI>
<A href="/screenshots.aspx">Screenshots</A>
<LI>
- <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
+ <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
<LI>
<A href="/contribute.aspx">Contribuer</A>
<LI>
@@ -31,27 +31,27 @@
</DIV>
<div id="content">
<div class="headlinebar">Ecrire "Hello World"</div>
- <p>Ce document est destiné à vous offrir un guide rapide vous permettant de vous
- familiariser avec MonoDevelop en écrivant votre première application "Hello
+ <p>Ce document est destiné à vous offrir un guide rapide vous permettant de vous
+ familiariser avec MonoDevelop en écrivant votre première application "Hello
World" en Gtk#.</p>
<ul>
<li>
- Exécutez MonoDevelop depuis son dossier SVN en tapant `<tt>make run &</tt>'.
+ Exécutez MonoDevelop depuis son dossier SVN en tapant `<tt>make run &</tt>'.
<li>
- Créer un nouveau Combine (conteneur de projets) via le menu <tt>File -> New
- -> Combine...</tt>. Vous devriez voir apparaître une boîte de dialogue
- similaire à l'image qui suit; remplissez les zones de textes comme vous le
+ Créer un nouveau Combine (conteneur de projets) via le menu <tt>File -> New
+ -> Combine...</tt>. Vous devriez voir apparaître une boîte de dialogue
+ similaire à l'image qui suit; remplissez les zones de textes comme vous le
montre cette image et choisissez "GtkSharp Project".<br>
<div align="center"><a href="/images/tutorial/tutorial1.png" target="_blank"> <img src="/images/tutorial/tutorial1sm.png"></a></div>
<br>
<li>
- Ouvrez `Main.cs' et `MyWindow.cs' à partir de l'explorateur de fichiers à
- gauche. Si vous ne voyez pas la liste de fichiers appropriée, cliquez sur le
- `.' dans l'explorateur de dossiers.<br>
+ Ouvrez `Main.cs' et `MyWindow.cs' à partir de l'explorateur de fichiers à
+ gauche. Si vous ne voyez pas la liste de fichiers appropriée, cliquez sur le
+ `.' dans l'explorateur de dossiers.<br>
<div align="center"><a href="/images/tutorial/tutorial2.png" target="_blank"> <img src="/images/tutorial/tutorial2sm.png"></a></div>
<br>
<li>
- Modifiez `MyWindow.cs' pour ressembler à ce qui suit:<br>
+ Modifiez `MyWindow.cs' pour ressembler à ce qui suit:<br>
<pre class="code">
using System;
using Gtk;
@@ -95,21 +95,21 @@
}
</pre>
<li>
- Compilez le programme depuis MonoDevelop en utilisant l'icône "Build" (3ème
- bouton en partant de la droite) dans la barre d'outils:
+ Compilez le programme depuis MonoDevelop en utilisant l'icône "Build" (3ème
+ bouton en partant de la droite) dans la barre d'outils:
<div align="center"><img src="/images/tutorial/tutorial3sm.png"></div>
<br>
<li>
- Exécutez le programme en cliquant sur le dernier bouton à droite. Le résultat
- devrait ressembler à ceci:
+ Exécutez le programme en cliquant sur le dernier bouton à droite. Le résultat
+ devrait ressembler à ceci:
<div align="center"><img src="/images/tutorial/tutorial4sm.png"></div>
<br>
</li>
</ul>
<p>
- Félicitations! Vous venez de construire votre premier programme Gtk# en
- utilisant la dernière copie de MonoDevelp. Signalez-nous tout bug rencontré en
- réalisant ces étapes.</p>
+ Félicitations! Vous venez de construire votre premier programme Gtk# en
+ utilisant la dernière copie de MonoDevelp. Signalez-nous tout bug rencontré en
+ réalisant ces étapes.</p>
<hr>
<p>This document was written by <a href="mailto:steve at citygroup.ca">Steve Deobald</a>
and is licensed under Creative Commons, Share-Alike, Attribution. If this
Modified: trunk/md-website/lang/fr/tutorials/package_install.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/tutorials/package_install.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/tutorials/package_install.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -1,4 +1,4 @@
-<%@ Page language="c#" Codebehind="package_install.aspx.cs" AutoEventWireup="false" Inherits="MonoDevelop.tutorials.package_install" %>
+<%@ Page language="c#" Codebehind="package_install.aspx.cs" AutoEventWireup="false"%>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
"http://www.w3c.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<HTML>
@@ -19,7 +19,7 @@
<LI>
<A href="/screenshots.aspx">Screenshots</A>
<LI>
- <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
+ <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
<LI>
<A href="/contribute.aspx">Contribuer</A>
<LI>
@@ -30,15 +30,15 @@
</UL>
</DIV>
<div id="content">
- <div class="title">Didacticiel d'installation</div>
- <p>Ce didacticiel est votre guide pour l'installation de MonoDevelop à l'aide d'un
- paquetage officiel. Si vous voulez savoir comment construire MonoDevelop à
- partir d'un snapshot, suivez les instructions du <a href="/tutorials/snapshot_install.aspx">
- didacticiel d'installation à partir d'un snapshot</a>.
+ <div class="title">Didacticiel d'installation</div>
+ <p>Ce didacticiel est votre guide pour l'installation de MonoDevelop à l'aide d'un
+ paquetage officiel. Si vous voulez savoir comment construire MonoDevelop à
+ partir d'un snapshot, suivez les instructions du <a href="/tutorials/snapshot_install.aspx">
+ didacticiel d'installation à partir d'un snapshot</a>.
</p>
<p>
Sauf indication contraire, construisez et installez tout tarball de cette
- manière:
+ manière:
</p>
<pre class="code">tar -xzf mypackage.tar.gz
cd mypackage
@@ -48,22 +48,22 @@
</pre>
<br>
<br>
- <div class="headlinebar">Mise en route: Préliminaires</div>
- <p>Certains paquetages sont requis pour l'installation de MonoDevelop. Les
- instructions suivantes vont vous aider à les installer:
+ <div class="headlinebar">Mise en route: Préliminaires</div>
+ <p>Certains paquetages sont requis pour l'installation de MonoDevelop. Les
+ instructions suivantes vont vous aider à les installer:
</p>
<b>1. ORBit2 2.8.3</b>
- <p>Bien que des versions plus récentes <i>peuvent</i> fonctionner, elles sont
- connues pour avoir provoqué des crashes lorsque MonoDevelop existe. En cas de
- doute, téléchargez <a href="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/ORBit2/2.8/ORBit2-2.8.3.tar.gz">
+ <p>Bien que des versions plus récentes <i>peuvent</i> fonctionner, elles sont
+ connues pour avoir provoqué des crashes lorsque MonoDevelop existe. En cas de
+ doute, téléchargez <a href="http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/ORBit2/2.8/ORBit2-2.8.3.tar.gz">
ORBit 2.8.3</a>.</p>
<br>
<br>
<b>2. GtkSourceView 0.7+</b>
- <p>Vous pouvez télécharger un paquetage binaire pour votre distribution si elle
- fournit la version 0.7 ou ultérieure. Si tel n'est pas le cas, téléchargez le <a href="http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/gtksourceview/0.7/gtksourceview-0.7.0.tar.gz">
- tarball officiel (0.7)</a>. Le script `<tt>./configure</tt>' est un peu
- plus complexe qu'à l'accoutumé. Aidez-vous de l'exemple suivant :
+ <p>Vous pouvez télécharger un paquetage binaire pour votre distribution si elle
+ fournit la version 0.7 ou ultérieure. Si tel n'est pas le cas, téléchargez le <a href="http://ftp.acc.umu.se/pub/gnome/sources/gtksourceview/0.7/gtksourceview-0.7.0.tar.gz">
+ tarball officiel (0.7)</a>. Le script `<tt>./configure</tt>' est un peu
+ plus complexe qu'à l'accoutumé. Aidez-vous de l'exemple suivant :
</p>
<pre class="code">
tar -xzf gtksourceview-0.7.0.tar.gz
@@ -76,23 +76,23 @@
<br>
<b>3. gtkmozembed</b>
<p><a href="http://www.mozilla.org/unix/gtk-embedding.html">gtkmozembed</a> peut
- généralement être trouvé dans le paquetage de développement Mozilla de votre
+ généralement être trouvé dans le paquetage de développement Mozilla de votre
OS. Par exemple:
</p>
<ul>
<li>
- Debian: `mozilla-dev'
+ Debian: `mozilla-dev'
<li>
- RedHat: `mozilla-devel'
+ RedHat: `mozilla-devel'
<li>
- FreeBSD: `mozilla-gtkmozembed'</li>
+ FreeBSD: `mozilla-gtkmozembed'</li>
</ul>
- Je n'ai pas pu trouver de tarball officiel pour gtkmozembed.
+ Je n'ai pas pu trouver de tarball officiel pour gtkmozembed.
<br>
<br>
<b>4. Installer Mono 0.31</b><br>
- <p>Pour faire fonctionner MonoDevelop, les paquetages mono suivants doivent être
- installés dans cet ordre:
+ <p>Pour faire fonctionner MonoDevelop, les paquetages mono suivants doivent être
+ installés dans cet ordre:
</p>
<ul>
<li>
@@ -111,29 +111,29 @@
<li>
<a href="http://www.go-mono.com/archive/mono-debugger-0.6.tar.gz">debugger</a></li>
</ul>
- <p>Lors de la construction à partir des sources ci-dessus, toujours utiliser le
- préfixe `<tt>/usr</tt>'.</p>
+ <p>Lors de la construction à partir des sources ci-dessus, toujours utiliser le
+ préfixe `<tt>/usr</tt>'.</p>
<p>Certains paquetages sont aussi disponibles sous forme de paquetages binaires
- (RPMs and DEBs). Des paquetages binaires peuvent être trouvés sur la <a href="http://www.go-mono.com/download.html">
- page des téléchargements de mono</a> pour RedHat, Fedora, Suse, et Debian.
- Ils sont également disponibles au travers de Ximian <a href="http://www.ximian.com/products/redcarpet/">
- Red Carpet</a>, dans la chaîne 'mono'. Il n'existe actuellement des
+ (RPMs and DEBs). Des paquetages binaires peuvent être trouvés sur la <a href="http://www.go-mono.com/download.html">
+ page des téléchargements de mono</a> pour RedHat, Fedora, Suse, et Debian.
+ Ils sont également disponibles au travers de Ximian <a href="http://www.ximian.com/products/redcarpet/">
+ Red Carpet</a>, dans la chaîne 'mono'. Il n'existe actuellement des
paquetages binaires que pour:
</p>
<ul>
<li>
mono
<li>
- ICU (`icu' and `libicu26')</li>
+ ICU (`icu' and `libicu26')</li>
</ul>
- D'autres paquetages sont en cours de développement et seront disponibles
+ D'autres paquetages sont en cours de développement et seront disponibles
rapidement.
<br>
<br>
<br>
<div class="headlinebar">Installer MonoDevelop</div>
- <p>La dernière étape du processus est de construire MonoDevelop lui-même.
- Téléchargez le paquetage <a href="http://www.go-mono.com/archive/monodevelop-0.2.tar.gz">
+ <p>La dernière étape du processus est de construire MonoDevelop lui-même.
+ Téléchargez le paquetage <a href="http://www.go-mono.com/archive/monodevelop-0.2.tar.gz">
MonoDevelop 0.2</a>.</p>
<pre class="code">
export PKG_CONFIG_PATH="/usr/lib/pkgconfig"
@@ -144,8 +144,8 @@
make install
</pre>
<br>
- <p>Félicitations ! Vous avez maintenant installé la dernière copie de MonoDevelop.
- N'oubliez pas de signaler tous les bugs rencontrés.</p>
+ <p>Félicitations ! Vous avez maintenant installé la dernière copie de MonoDevelop.
+ N'oubliez pas de signaler tous les bugs rencontrés.</p>
<br>
<br>
<hr width="90%">
Modified: trunk/md-website/lang/fr/tutorials/plugin.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/tutorials/plugin.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/tutorials/plugin.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -19,7 +19,7 @@
<LI>
<A href="/screenshots.aspx">Screenshots</A>
<LI>
- <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
+ <A href="/download.aspx">Télécharger</A>
<LI>
<A href="/contribute.aspx">Contribuer</A>
<LI>
@@ -32,30 +32,30 @@
<div id="content">
<div class="title">Ecrire un plugin pour MonoDevelop</div>
<div class="headlinebar">Introduction</div>
- <p>MonoDevelop (et SharpDevelop) ont été écrits de telle manière qu'ils peuvent
- aisément être étendu par d'autres. Cela peut être réalisé en suivant deux
- étapes simples. Premièrement, en créant un assemblage (dll) contenant le code
- de votre "addin". Deuxièmement, en fournissant un fichier XML (.addin) qui
- établit le plan de votre code dans MonoDevelop. Vous pouvez trouver un "pdf"
- détaillé sur le site de SharpDevelop <a href="http://www.icsharpcode.net/TechNotes/ProgramArchitecture.pdf">
- ici</a>. La lecture de ce document vous permettra une compréhension
- complète de l'entièreté du système et de ses possibilités. Nous nous arrêterons
- ici à une simple et rapide vue d'ensemble.
+ <p>MonoDevelop (et SharpDevelop) ont été écrits de telle manière qu'ils peuvent
+ aisément être étendu par d'autres. Cela peut être réalisé en suivant deux
+ étapes simples. Premièrement, en créant un assemblage (dll) contenant le code
+ de votre "addin". Deuxièmement, en fournissant un fichier XML (.addin) qui
+ établit le plan de votre code dans MonoDevelop. Vous pouvez trouver un "pdf"
+ détaillé sur le site de SharpDevelop <a href="http://www.icsharpcode.net/TechNotes/ProgramArchitecture.pdf">
+ ici</a>. La lecture de ce document vous permettra une compréhension
+ complète de l'entièreté du système et de ses possibilités. Nous nous arrêterons
+ ici à une simple et rapide vue d'ensemble.
</p>
<div class="headlinebar">Termes</div>
- <p>AddIn - ce que d'autres systèmes appellent un plugin, également utilisé pour le
- noyau de l'application.
+ <p>AddIn - ce que d'autres systèmes appellent un plugin, également utilisé pour le
+ noyau de l'application.
<br>
- Pad - fenêtre ancrable destinée à se trouver dans les zones secondaires
- comme l'explorateur de projet ou la zone de sortie par exemple.
+ Pad - fenêtre ancrable destinée à se trouver dans les zones secondaires
+ comme l'explorateur de projet ou la zone de sortie par exemple.
<br>
- View - fenêtre ancrable destinée à se trouver dans la zone principale de
- l'environnement comme par exemple l'éditeur de code.<br>
+ View - fenêtre ancrable destinée à se trouver dans la zone principale de
+ l'environnement comme par exemple l'éditeur de code.<br>
</p>
<div class="headlinebar">Assemblage Addin</div>
<p>
- Dans votre code, vous pouvez étendre l'IDE à bien des égards. Parmi les choses
- les plus courantes, on pourrait étendre les menus, les "pads", les "views", les
+ Dans votre code, vous pouvez étendre l'IDE à bien des égards. Parmi les choses
+ les plus courantes, on pourrait étendre les menus, les "pads", les "views", les
services, les commandes, etc. Je vous recommande de regarder dans le dossier <tt>src/addin</tt>:
</p>
<pre class="code">
@@ -69,7 +69,7 @@
}
}
</pre>
- <p>Voici une liste des classes à étendre pour un AddIn:</p>
+ <p>Voici une liste des classes à étendre pour un AddIn:</p>
<pre class="code">
./src/Main/Base/Gui/Dialogs/AbstractOptionPanel.cs
./src/Main/Base/Gui/Dialogs/Wizard/AbstractWizardPanel.cs
@@ -82,16 +82,16 @@
</pre>
<div class="headlinebar">Fichier .addin</div>
<p>
- Le fichier AddIn définit simplement les "points d'entrée" de votre code dans
- les différentes parties de l'IDE. Vous y spécifierez les services à charger,
- ajoutez des menus à un certain endroit et pratiquement n'importe quoi d'autre.
- Puisque l'entièreté de l'application est un addin, il n'y a pas de limite. Les
- directives conditionnelles sont supportées ainsi que d'autres constructions
- avancées. Dans l'exemple MonoDevelopNunit.addin qui suit, vous pouvez constater
- que l'on spécifie le nom de l'assemblage à charger, un service à charger dans
+ Le fichier AddIn définit simplement les "points d'entrée" de votre code dans
+ les différentes parties de l'IDE. Vous y spécifierez les services à charger,
+ ajoutez des menus à un certain endroit et pratiquement n'importe quoi d'autre.
+ Puisque l'entièreté de l'application est un addin, il n'y a pas de limite. Les
+ directives conditionnelles sont supportées ainsi que d'autres constructions
+ avancées. Dans l'exemple MonoDevelopNunit.addin qui suit, vous pouvez constater
+ que l'on spécifie le nom de l'assemblage à charger, un service à charger dans
/Workspace/Services, deux views et quelques menus. Enfin, il est important de
- noter l'attribut de classe qui est utilisé pour spécifier le type à instancier
- par cette partie de l'addin.
+ noter l'attribut de classe qui est utilisé pour spécifier le type à instancier
+ par cette partie de l'addin.
</p>
<pre class="code">
<xmp>
@@ -136,21 +136,21 @@
</xmp>
</pre>
- <div class="headlinebar">Format XML d'un AddIn</div>
+ <div class="headlinebar">Format XML d'un AddIn</div>
<p>
- Il existe un fichier AddIn.xsd spécifiant le format XML requis/optionnel.
- Peut-être quelqu'un aimerait-il en faire un RelaxNG également. Voir
+ Il existe un fichier AddIn.xsd spécifiant le format XML requis/optionnel.
+ Peut-être quelqu'un aimerait-il en faire un RelaxNG également. Voir
data/resources/AddIn.xsd
</p>
<div class="headlinebar">Construction et installation</div>
<p>
- Nous permettons actuellement l'exécution directement dans /build ainsi qu'en
+ Nous permettons actuellement l'exécution directement dans /build ainsi qu'en
installant dans $(prefix)/lib/monodevelop
</p>
<div class="headlinebar">Exemples existants</div>
<ul>
<li>
- L'éditeur de code
+ L'éditeur de code
<li>
CSharpBinding
<li>
@@ -158,43 +158,43 @@
<li>
Monodoc
<li>
- Page d'accueil (pas complètement portée)
+ Page d'accueil (pas complètement portée)
<li>
NUnit (incomplet)</li>
</ul>
<div class="headlinebar">Avertissement</div>
<p>
- Bien que SharpDevelop et MonoDevelop utilisent le même format, il est possible
- que ce ne soit pas toujours le cas. Notez également qu'alors que les addins non
- GUI peuvent probablement être réutilisés, MonoDevelop et SharpDevelop utilisent
- des boîtes à outisl GUI différentes pouvant empêcher le partage de bien des
+ Bien que SharpDevelop et MonoDevelop utilisent le même format, il est possible
+ que ce ne soit pas toujours le cas. Notez également qu'alors que les addins non
+ GUI peuvent probablement être réutilisés, MonoDevelop et SharpDevelop utilisent
+ des boîtes à outisl GUI différentes pouvant empêcher le partage de bien des
choses.
</p>
- <div class="headlinebar">Les idées des AddIns</div>
+ <div class="headlinebar">Les idées des AddIns</div>
<p>
- Il y a un grand nombre de choses qu'il serait bien d'avoir sous la forme de
- addins. Voici brièvement une liste non exhaustive.
+ Il y a un grand nombre de choses qu'il serait bien d'avoir sous la forme de
+ addins. Voici brièvement une liste non exhaustive.
</p>
<ul>
<li>
- Un Viewer pour mono profiler (mono --profile) et d'autres outils de mono.
+ Un Viewer pour mono profiler (mono --profile) et d'autres outils de mono.
<li>
- Support de langages et compilateurs supplémentaires.
+ Support de langages et compilateurs supplémentaires.
<li>
- Intégration des outils NUnit et NAnt.
+ Intégration des outils NUnit et NAnt.
<li>
- Glade (bien qu'un nouveau designer GUI soit prévu).
+ Glade (bien qu'un nouveau designer GUI soit prévu).
<li>
- Intégration de Subversion, CVS et d'autres outils de contrôle de version.
+ Intégration de Subversion, CVS et d'autres outils de contrôle de version.
<li>
Outils UML/CASE.
<li>
- Support de SQL/Bases de données.
+ Support de SQL/Bases de données.
<li>
- Un éditeur XML avancé.
+ Un éditeur XML avancé.
<li>
- Ainsi que des choses déjà disponibles dans SharpDevelop qui pourraient être
- portées dans MonoDevelop.</li>
+ Ainsi que des choses déjà disponibles dans SharpDevelop qui pourraient être
+ portées dans MonoDevelop.</li>
</ul>
<div class="headlinebar">Credits and Errata</div>
<p>Send comments to <a href="mailto:jluke at cfl.rr.com">jluke at cfl.rr.com</a> or the <a href="mailto:monodevelop-list at lists.ximian.com">
Modified: trunk/md-website/lang/fr/tutorials/snapshot_install.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/tutorials/snapshot_install.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/tutorials/snapshot_install.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -3,7 +3,7 @@
"http://www.w3c.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html>
<head>
- <title>Installation de MonoDevelop au départ d'un snapshot</title>
+ <title>Installation de MonoDevelop au déart d'un snapshot</title>
<link rel="stylesheet" media="screen" href="/styles.css" type="text/css"></link>
</head>
<body>
@@ -39,7 +39,7 @@
<div id="content">
<div class="title">Installer un snapshot</div>
<br />
- <p>Ce didacticiel n'est pas encore disponible.</p>
+ <p>Ce didacticiel n'est pas encore disponible.</p>
<br />
<br />
<hr width="90%" />
Modified: trunk/md-website/lang/fr/user-screenshots.aspx
===================================================================
--- trunk/md-website/lang/fr/user-screenshots.aspx 2004-04-20 01:05:52 UTC (rev 1483)
+++ trunk/md-website/lang/fr/user-screenshots.aspx 2004-04-20 14:34:57 UTC (rev 1484)
@@ -3,7 +3,7 @@
<ccms:PageHeader runat="server"/>
- <div class="title">Screenshots d'utilisateurs</div>
+ <div class="title">Screenshots d'utilisateurs</div>
<p>
Cette page contient des screenshots envoyés par des utilisateurs. Si un
screenshot montre une fonctionnalité de MonoDevelop, il peut être
@@ -19,7 +19,7 @@
</a>
</div>
<div class="image_caption">
- Debugging d'une application GTK#, documentation intégrée
+ Debugging d'une application GTK#, documentation intégrée
</div>
</div>
<br />
@@ -29,7 +29,7 @@
</a>
</div>
<div class="image_caption">
- Navigation web à l'aide du composant Mozilla intégré
+ Navigation web à l'aide du composant Mozilla intégré
</div>
</div>
<ccms:PageFooter runat="server"/>
More information about the Monodevelop-patches-list
mailing list