[Gtk-sharp-list] New (stupid) application :)

David Makovský (Yakeen) yakeen@sannyas-on.net
Fri, 14 Nov 2003 10:56:02 +0100


--=-k0UgGDQFELUUMlOUeKZ+
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

V P=C3=A1, 14. 11. 2003 v 07:04, George Farris p=C3=AD=C5=A1e:

> On Thu, 2003-11-13 at 17:11, Jonathan Pryor wrote:
> > Inline...
>=20
> > > How do I use po files for translations, and how do I make the
> > > lives of the translators as easy as humanly possible (not all of them=
 are
> > > professionals, you know)?
> >=20
> > I'd like an answer to this as well.
> >=20
>=20
> I would also like an answer to this.  How to do proper translation of
> glade files as well.


As I wrote,
I'm using Res.Man object defined as a static _ function.
I'm including in all gui objects calling functions like this


public void LocalizeGui(){
	process_def_dialog.Title =3D _("...");
	info_label.Text =3D MARKUP_PRE + _("...") + MARKUP_POST;
	info_label.UseMarkup =3D true;
	cavity_label.Text =3D MARKUP_PRE + _("...") + MARKUP_POST;
	cavity_label.UseMarkup =3D true;
		=09
	name_label.Text =3D _("...");
	inuse_checkbutton.Label =3D _("...");
		=09
	cavity1_button.Label =3D _("...");
	cavity2_button.Label =3D _("...");
}

I know it's not elegant solution but works for me as I need - exept Menu
entries - this is not working in gtk-sharp yet.
If have someone better idea share it please.


--=20
David Makovsk=C3=BD (Yakeen) <yakeen@sannyas-on.net>

--=-k0UgGDQFELUUMlOUeKZ+
Content-Type: text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/3.0.9">
</HEAD>
<BODY>
V P&#225;, 14. 11. 2003 v 07:04, George Farris p&#237;&#353;e:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE><FONT COLOR="#555050"><I>On Thu, 2003-11-13 at 17:11, Jonathan Pryor wrote:
&gt; Inline...

&gt; &gt; How do I use po files for translations, and how do I make the
&gt; &gt; lives of the translators as easy as humanly possible (not all of them are
&gt; &gt; professionals, you know)?
&gt; 
&gt; I'd like an answer to this as well.
&gt; 

I would also like an answer to this.  How to do proper translation of
glade files as well.</I></FONT></PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
As I wrote,<BR>
I'm using Res.Man object defined as a static _ function.<BR>
I'm including in all gui objects calling functions like this<BR>
<BR>
<PRE>public void LocalizeGui(){
	process_def_dialog.Title = _(&quot;...&quot;);
	info_label.Text = MARKUP_PRE + _(&quot;...&quot;) + MARKUP_POST;
	info_label.UseMarkup = true;
	cavity_label.Text = MARKUP_PRE + _(&quot;...&quot;) + MARKUP_POST;
	cavity_label.UseMarkup = true;
			
	name_label.Text = _(&quot;...&quot;);
	inuse_checkbutton.Label = _(&quot;...&quot;);
			
	cavity1_button.Label = _(&quot;...&quot;);
	cavity2_button.Label = _(&quot;...&quot;);
}</PRE>
I know it's not elegant solution but works for me as I need - exept Menu entries - this is not working in gtk-sharp yet.<BR>
If have someone better idea share it please.
<PRE><TABLE CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%">
<TR>
<TD>
<BR>
-- <BR>
David Makovsk&#253; (Yakeen) &lt;<A HREF="mailto:yakeen@sannyas-on.net"><U>yakeen@sannyas-on.net</U></A>&gt;
</TD>
</TR>
</TABLE>
</PRE>
</BODY>
</HTML>

--=-k0UgGDQFELUUMlOUeKZ+--